难道她愿意为国家福祉和个人抱负而牺牲家庭幸福吗?
Or is it that she is willing to sacrifice her family's well-being for the good of the country and personal ambition?
依我看来,建立一套随幼儿从出生到长大的国家福祉系统是鼓励生育的好方法。
In my opinion, the establishment of a grown up with children from birth to the national welfare system is a good way to encourage childbirth.
简而言之,衡量国家经济福祉的核心指标就像一台计算器,只能增加,不能减少。
In short, the nation's central measure of economic well-being works like a calculating machine that adds but cannot subtract.
在这个即将到来的转型中,我们应该优先考虑国家和人民的和平、安宁和福祉。
At this coming transition, priority must be given to the peace, tranquility and well-being of the nation and the people.
我要每个孩子都明白,这些勇敢的美国人在战场上捍卫的福祉是无法平白得到的:在享有作为这个国家公民的伟大特权之际,重责大任也随之而来。
And I want every child to understand that the blessings thesebrave Americans fight for are not free—that with the greatprivilege of being a citizen of this nation comes greatresponsibility.
它与国家的福祉是连在一起的。
狄仁杰逐渐意识到维护她的统治对于国家的安宁和福祉重要性,于是他开始了对整个事件进行抽丝剥茧。
Realising the gravity of guarding her rule for the peace and well-being of the nation, he embarked on solving the whodunit.
同时,为了我们两个国家的福祉乃至全世界的福祉,我们两国都应当起领导作用。
And that we need to be leading on not only for the betterment of our nations, but the world, "she said."
他们还帮助沿途的国家剿灭海盗,给这些国家带来安宁和福祉。
They also brought those countries tranquility and wellbeing by helping them fight pirates.
进而可以促进整个社会和各个国家的福祉。
This, in turn, can contribute to the well-being of whole communities and countries.
他们为国家的福祉作出贡献,在危机时刻展现了全球团结。
They contribute to national well-being and show global solidarity at times of crisis.
我们还要感谢这个国家,因为她一直是那些把这些福祉不仅仅看成是恩赐来享受,而是看成回报的机会的美国人的家园。
We're also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back.
它构成了每年国家的敬意作出贡献的工人的力量,繁荣,和我们国家的福祉。
It constitutes a yearly national tribute to the contributions workers have made to the strength, prosperity, and well-being of our country.
试图利用贸易壁垒阻止这一进程最终将适得其反,代价将体现在所有国家出现增长放缓、福祉减少。
Trying to stop this process with trade barriers will ultimately prove counter-productive, with the cost showing in reduced growth and welfare for all countries.
同时在中国有我的家人和朋友,在这里生活很福祉,有足够的归国理由,请相信我绝不会停留不动在法国或其他申根国家。
Meanwhellole in Chellona there are my family and friends, living here are very happy, have enough homecoming reason, please believe me never stranded in France or other schengen countries.
我要每个孩子都明白,这些勇敢的美国人在战场上捍卫的福祉是无法平白得到的:在享有作为这个国家公民的伟大特权之际,重责大任也随之而来。 。
And I want every child to understand that the blessings these brave Americans fight for are not free—that with the great privilege of being a citizen of this nation comes greatresponsibility.
我要每个孩子都明白,这些勇敢的美国人在战场上捍卫的福祉是无法白白获得的:在享有作为这个国家公民的伟大特权之际,重责大任也随之而来。
And I want every child to understand that the blessings these brave Americans fight for are not free-that with the great privilege of being a citizen of this nation comes great responsibility.
从理论上讲,行政机关与生俱来就肩负着保护国家和社会公共利益、为全社会成员创造更大福祉的使命。
In theory, the executive undertakes a mission of protecting national and social public interests and creating more wealth for all the people by birth.
弹性的工作条件在已开发国家日益受到欢迎,但其对雇员的健康与福祉有何影响则大多未知。
Flexible working conditions are increasingly popular in developed countries but the effects on employee health and wellbeing are largely unknown.
弹性的工作条件在已开发国家日益受到欢迎,但其对雇员的健康与福祉有何影响则大多未知。
Flexible working conditions are increasingly popular in developed countries but the effects on employee health and wellbeing are largely unknown.
应用推荐