经验告诉我们灾后恢复的个人和团体的行动,特别是通过当地参与的,对国家的复苏和重建再繁荣是至关重要的。
Experience teaches us that the personal and collective process of disaster recovery, particularly through local involvement, is critical to national healing, to rebuilding and to thriving once again.
或者它对其他国家的所作所为仔细研讨,特别是对美国,然后在他们恐慌的时候采取行动。
Or it can read the worst into what others do, particularly the United States, and act on its fears.
我们认为,解决欧债危机,需要欧盟特别是欧元区国家就有关的救助措施达成共识,协调行动。
We believe that the resolution of the European debt crisis calls for the consensus and coordinated actions of the eu, especially the eurozone countries on relevant bail-out measures.
特别是许多国家的承诺都视他国的行动而定。
Not least of them is that many countries' commitments are contingent on others taking similar actions.
在是否允许两国进入“成员国行动计划”下一阶段这一问题上踌躇不决的正是以德国为首的一些所谓的“老”欧洲国家,由此引起了特别激烈的辩论。
It was the countries of "old" Europe, led by Germany, that balked at granting the two states the next stage of accession, known as the "Membership Action Plan" causing a particularly bitter debate.
这一行为唤起了外国人,特别是美国和英国的同情心。这两个国家因此不再仔细地检查卢旺达在刚果的行动。
This has evoked the sympathy of foreigners, particularly in the United States and Britain, who have chosen not to examine Rwanda's actions in Congo too closely.
这一行为唤起了外国人,特别是美国和英国的同情心。这两个国家因此不再仔细地检查卢旺达在刚果的行动。
This has evoked the sympathy of foreigners, particularly in the United States and Britain, who have chosen not to examine Rwanda's actions in Congo too closely.
应用推荐