博客中的反馈、创意和讨论对国家宽带计划的成功至关重要。
The feedback, ideas and discussions generated on this blog will be critical in developing the best possible National Broadband Plan".
澳大利亚的最雄心勃勃的计划是一个国家宽带网络,考虑到国家大小。
Australia's plans for a National Broadband Network are the most ambitious, given the size of the country.
本次演讲主要从全球国家宽带项目进展来反观中国的国家宽带建设之路。
The lecture mainly views from the global progress of the national broadband project and suggests on how to build China's national broadband.
国家宽带计划并不需要为未来十年的“陆上宽带服务”而另外开辟一条500兆赫的高质量波段。
The national broadband plan does call for another 500mhz of hiqh quality spectrum to be used for "terrestrial broadband services" over the next decade.
与此同时,富士通还有望获得扩容澳大利亚家庭宽带连接(澳大利亚国家宽带网络的一部分)的主要合同之一。
Meanwhile, Fujitsu is also expected to be awarded one of the major contracts for rolling out home broadband connectivity as part of Australia's National broadband Network.
宽带在图表中没有体现,因为有些国家宽带仍属稀有之物,其高成本会淹没图表,使图表变得难以阅读。
Broadband is not shown on the chart because in countries where it is still rare, its high cost swamps the chart and makes it difficult to read.
现在学校将不得不等待国家宽带网络的推出,以确保这些电脑网络连接,但是这可能要七到八年的时间。
Now schools will have to wait for the roll-out of the national broadband network before these computers will receive the promised connection. That could be seven or eight years.
令人无法接受的是,在这个发明网际网路的国家,我们宽带数量的排名却滑到了世界第十五位。
It is unacceptable that here, in the country that invented the Internet, we fell to fifteenth in the world in broadband deployment.
且技术的好处是普及迅速,因为古吉拉特邦的每个村都接上了宽带,并和国家数据库挂接。
And the benefits of technology are spreading fast, as every village in Gujarat has been hooked up to broadband and to state databases.
在发达国家,更快的移动宽带连接和更便宜的数据服务正在推动着这种变化。
In wealthy countries, the shift is being fueled by faster mobile broadband connections and cheaper data service.
现在,在许多富裕国家,固话宽带连接已经稀稀松平常,终端往往连接一个无线设备,以方便用户在家里或办公室随时随地使用他们的设备。
In many rich countries fixed-line broadband connections are now commonplace, often with a Wi-Fi link at the end of them to allow people to use their devices wherever they are in homes or offices.
国家的好些地带仍然触不到宽带,尽管很难说这些地带延伸有多远。
Swathes of the country still lack broadband access, though it is hard to tell how far they extend.
我在柬埔寨的手机服务比康涅狄格州要好的多,在韩国和其他很多国家都拥有比美国更强大的宽带覆盖率。
I've had better cell-phone service in Cambodia than in Connecticut. South Korea, and many other countries, has a higher rate of broadband penetration than the United States.
在这个斯堪的纳维亚国家,超过80%的家庭有电脑,几乎相同比例的家庭有宽带帐户。
More than 80 percent of households in the Scandinavian country had computers and almost as many had Internet connections.
德黑兰经常断掉国家的宽带,尤其是有游行计划的时候,如果不行的话,它就让上传图片和视频的速度变得超级慢。
Tehran frequently throttles the country's bandwidth, especially when protests are planned, to make uploading video or images painfully slow, if not impossible.
在美国的一些州,宽带价格已经上涨;在其它大多数国家它已经下降。
In some American states, prices have risen; in most other countries they have dropped.
由于宽带连接能够传输语音和数据,一些国家(譬如智利)就开始为铺设宽带提供资金,而不是仅仅着眼于电话。
Since broadband links can carry both voice and data, some countries (such as Chile) are starting to subsidise broadband roll-out instead of just concentrating on phones.
在发达国家,除了偏远地区之外,WiMax将同固话或光纤宽带在费用上艰难竞争。
In developed countries, it will struggle to compete with telephone or cable broadband on cost, except in remote areas.
凭借其强大的品牌与一系列固定、移动与宽带的服务,Orange呈现出对其他国家现任者的危胁。
With its strong brand and its bundle of fixed, mobile and broadband services, Orange poses a threat to incumbents in other countries.
美国商务部国家通信与信息管理局(ntia)和美国联邦通信委员会(FCC)发布了美国宽带连接地图。
The National Telecommunications and Information Administration and the Federal communications Commission have released a map of the broadband connections across the United States.
在这个斯堪的纳维亚国家,超过80%的家庭有电脑,几乎相同比例的家庭有宽带帐户。
More than 80 percent of households in the Scandinavian country had computers and almost as many had Internet connections。
经合组织(OECD),一个富裕国家俱乐部,说它的30个成员国中的宽带用户数量去年6月是2.21亿—去年一年突增了24%。
The OECD, a rich-country club, says the number of subscribers in its 30 members was 221m last june-a 24% leap over a year earlier.
在统计到的国家中,主要是因为固定宽带费用下降,7个国家总体价格指数(overall price basket )下降超过50%。
Of the countries covered, seven countries had overall price-basket declines greater than 50%, mainly because of declines in fixed broadband.
CDMA20001xev - DO是全球领先的移动宽带技术,有63个国家的134个运营商在向1.2亿用户提供不间断的CD MA2000宽带数据业务。
CDMA2000 1xev-do is a leading mobile broadband technology worldwide, with 134 operators in 63 countries offering always-on CDMA2000 broadband data services to 120 million users.
(图表中没有显示宽带一项,因为在许多国家它依然罕见,其高成本数据将溢出图表,不便于读者阅读)据此看来,非洲的进步最大。
(Broadband is not shown on the chart because in countries where it is still rare, its high cost swamps the chart and makes it difficult to read.) Africa made the biggest gains.
但在实践中,美国的管制方式已经把国家大部分地区交给了一个电缆垄断以获得真正快速的宽带接入。
But in practice America's regulatory approach has left much of the country with a cable monopoly for truly fast broadband access.
实际上,在很多富裕的国家(例如美国、日本、英国),每两个家庭就会拥有一台计算机,并且会使用宽带服务。
Indeed, in many affluent countries (the United States, Japan, and the United Kingdom, for example), one out of every two households owns a computer and subscribes to a broadband service.
不像其它国家,我们的宽带规划从来都不是为了一个更快,更便宜,以及履盖范围更大的互联网。
Unlike in other countries, our Internet plans haven't been getting faster, cheaper, and more widespread.
不像其它国家,我们的宽带规划从来都不是为了一个更快,更便宜,以及履盖范围更大的互联网。
Unlike in other countries, our Internet plans haven't been getting faster, cheaper, and more widespread.
应用推荐