国大党中一些人认为他从未做好准备。
国大党拖延反贪步调,可能付出高昂代价。
Congress drags its feet over tackling graft. It may pay a high price.
印度国大党在大选中获胜。
国大党只是侥幸当权促使一些人自我反省。
That Congress only squeaked into power should provoke some soul-searching.
即使没有,国大党也会从上面避免再洗牌。
Even if it does not, the party will shun a reshuffle at the top.
甘地已背叛了家族的印度国大党并代表对手印度人民党。
Mr Gandhi had defected from the family's Congress party and was standing for the opposition Bharatiya Janata party.
就在本月,两位声名显赫的官员因受贿被国大党开除。
This month Congress sacked two prominent officials over graft.
一个狡猾的国大党操纵者或许比任何人更有条件来克服这些阻碍。
A wily Congress fixer may be as qualified to overcome such obstacles as anyone.
随着冬天降临德里,印度国大党也正遭受着彻骨的严寒。
As WINTER settles on Delhi, India's ruling party is suffering from a nasty chill.
同印度民族主义者相比,不知什么原因,国大党事实上显得很自信。
Compared with the Hindu nationalists, Congress in fact seems quite perky. The reason why is not obvious.
国大党发言人瓦达甘说:“我们已经重申了我们的立场。”
"We have reiterated our position," said Tom Vadakan, spokesman for the Congress Party.
至于她国大党中的盟友,她的成功不可能让不稳定的合作伙伴更加软化。
For her Allies in Congress, her success is not likely to have made a volatile partner any more emollient.
甘地先生努力让年轻人,农村选民投票支持国大党,但结果却不尽人意。
Mr Gandhi's efforts to get young, rural voters to turn out for Congress have been disappointing.
人民党不会再北方邦获胜,但他们希望能把国大党挤到第四位。
The BJP will not win in Uttar Pradesh, but it hopes to knock Congress into fourth place.
然而,把成功押在国大党的有失民心之上,这样的战略还不完美。
Yet, as a strategy, pinning success on the back of Congress's unpopularity has flaws.
国大党的支持率已经下降了十个百分点,跌至令人沮丧的20%。
这件事让国大党声称坚持“群众利益永远第一”的形象毁于一旦。
This sits ill with Congress’s claim to uphold above all else the interests of the “aam aadmi”, or common man.
这位25岁的木匠不同意有关国大党没有尽心竭力帮助人民的批评。
The 25-year-old carpenter disagrees with the criticism that the ANC hasn't done enough to help people.
尽管有像辛格这样有能力的专家治国论者,国大党仍旧是一台过时的王朝机器。
Congress, despite able technocrats, like Mr Singh, remains an antiquated dynastic machine.
国大党坦率地承认过去所犯的错误,并且鼓励民众探讨原本属于禁忌的话题。
Past ANC failures were being candidly admitted, debate on formerly taboo subjects encouraged.
调查于10月份在由国会管辖的德里进行,由国大党的一位主要领导人负责。
These were held in Congress-ruled Delhi in October and run by a leading member of the party.
他也保证国大党会更多听取盟友们的意见并在高级职位的人选上听取他们的建议。
He also promised that the anc would listen more to its alliance partners and consult them on senior appointments.
国大党表示对赢得投票有信心,与此同时,国大党看起来为发生不测做好了准备。
The Congress Party says it is confident of winning the vote, but appears prepared for the unexpected.
他清楚城里人已经厌倦了国大党玩的那套把戏,可能不会被拉回到他们的阵营中。
He knows urban folk are fed up with Congress over other massive scams and may not be pulled back to the fold.
这样的讽刺或许很正常,不过即便是国大党的资深内部人士也私下里表现出对该党的不满。
That insult may be routine, but even senior Congress insiders privately voice dismay.
不过,国大党没有心存侥幸,他们为了确保胜利正忙于在议会活动,努力获得议员们的支持。
But the Congress Party is taking no chances, and is busy trying to cobble together parliamentary support to ensure its survival.
五月印度国大党以绝对优势赢得大选,消息一出,政界的权势人物大为震惊,同时股市飞涨。
The news in May that the Congress party had won India's elections by a big margin electrified the political establishment and sent shares soaring.
在喀拉拉邦和其它地方,由国大党候补领导人晋升的候选人拉胡尔·甘地尤为严重。
In Kerala and elsewhere, candidates promoted by the party's youngish leader-in-waiting, Rahul Gandhi, did especially badly.
在喀拉拉邦和其它地方,由国大党候补领导人晋升的候选人拉胡尔·甘地尤为严重。
In Kerala and elsewhere, candidates promoted by the party's youngish leader-in-waiting, Rahul Gandhi, did especially badly.
应用推荐