住在中国的外国人把这些食物带到国外。
住在国外,你会遇到到许多不一样的人、能够游走各地、品尝当地食物和并接触各种新的观念。
Living in a foreign land, you are exposed to an array of new people, places, people, foods and ideas.
国外的中国烹饪与中国的西方食物的融合标志着中国变得越来越发达,并逐渐融入到国际社会之中。
The mixing of Chinese cuisine abroad and Western food here in China is a sign that China is becoming more developed and integrated into the community of nations.
“那些西方经理人也想念家乡的食物,但中国外派人员对正宗中餐的想念更为强烈,”另一位中欧国际工商学院教授刘胜军(GaryLiu)表示。
"They miss proper Chinese food much more than western managers miss western food," says Gary Liu, another professor at Ceibs.
由于我国的饮食习惯与国外不同,加工食物以烹炒煎炸为主。
But the dietetic custom in our country is different from overseas, we process food mostly by frying and decocting.
在国外生活最难的事是适应那里的食物。
The most difficult thing about living abroad is adjusting to the food.
中国外销这些产品,以进口他国生产成本较低的食物。
China can import food from other nations where the comparative cost of food production is lower.
该菌在国内未见有文献报道,由该菌引起的食物中毒在国外有两起报道(1966~1988),在国内系首次发现。
This strain hasn't been reported at home and abroad only two foocl poisoning accidents caused by salmonella hadar have been reported (1966~1988). It is the first report in china.
在国外、厄瓜多尔、瑞典及秘鲁等地的长寿老人,大都与缺乏食物或习惯性地摄取低热量饮食有关。
In other countries, Ecuador, Peru, Sweden and the elderly longevity, Most of customary land and the lack of food intake or low calorie diet.
也许你害怕,在国外你将无法找到东西吃,然而在新加坡你将会发现很多来自中国的食物;
Maybe you fear that you won't be able to find anything to eat in a foreign country.
此外,甜土豆、豌豆、各种绿色食物甚至国外泊来的蔬菜都被用来准备感恩节正餐。
In place of sweet potatoes, peas, rice dishes, greens, and even more exotic vegetables all make their way to this celebration of Thanksgiving and harvest.
此外,甜土豆、豌豆、各种绿色食物甚至国外泊来的蔬菜都被用来准备感恩节正餐。
In place of sweet potatoes, peas, rice dishes, greens, and even more exotic vegetables all make their way to this celebration of Thanksgiving and harvest.
应用推荐