第七条入境的交通工具和人员,必须在最先到达的国境口岸的指定地点接受检疫。
Article 7 Persons and conveyances on entering the country shall be subject to quarantine inspection at designated places at the first frontier port of their arrival.
第十九条国境卫生检疫机关设立国境口岸卫生监督员,执行国境卫生检疫机关交给的任务。
Article 19 frontier health and quarantine offices shall have frontier port health supervisors, who shall carry out the tasks assigned by the frontier health and quarantine offices.
国境口岸卫生监督应在卫生检疫官员的指导下进行。
Sanitary supervision at frontier ports should be conducted under the direction of the health quarantine officials.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article8persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 8. Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 8 Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第十九条国境卫生检疫机关设立国境口岸卫生监督员,执行国境卫生检疫机关交给的任务。
Article 19. Frontier health and quarantine offices shall have frontier port health supervisors, who shall carry out the tasks assigned by the frontier health and quarantine offices.
第十九条国境卫生检疫机关设立国境口岸卫生监督员,执行国境卫生检疫机关交给的任务。
Article 19. Frontier health and quarantine offices shall have frontier port health supervisors, who shall carry out the tasks assigned by the frontier health and quarantine offices.
应用推荐