中国在创新方面取得了巨大成就,这是国力的真实写照。
It has made great achievements in innovation. They are true pictures of national strength.
局势岌岌可危,联合国力主谨慎行事。
局势岌岌可危,联合国力主谨慎行事。
中国力求在20年内将其收入翻两番。
为了弘扬中国精神、中国价值和中国力量,我们应该多做一些事。
We should do more to spread Chinese spirit, Chinese value and Chinese strength.
我们的繁荣是我国力量的基础。
首先,中美两国的国力差距仍相当大。
First of all, the gap in national power between America and China remains huge.
我们的繁荣是我们国力的源泉。
我的美国力量教练说他更喜欢会说英文前的我。
My American strength coach says he liked me better before I could talk English.
但能够实现的方式美国力量在全世界日益缩小。
首先,中美两国的国力差距仍相当大。
First of all, the discrepancy in power between China and America remains gaping.
这就是我们在美国力争实现的理想状况。
利比亚行动重新燃起了非洲对美国力量的恐惧感。
The Libya operation has reinvigorated African fears about American power.
将近七十多年来,他们一直是美国力量的终极象征。
For seven decades, they've been the ultimate symbol of American power.
但是,她与外国力量厮打的经验比她经常暗示的要少。
But her experience of grappling with foreign powers is slighter than she often implies.
成功的合作依赖于有效的综合利用美国国力的不同部分。
Successful engagement will depend upon the effective use and integration of different elements of American power.
简单的说,我们必须将美国的变革看成是美国力量的基石。
Simply put , we must see American innovation as a foundation ofAmerican power.
中国承担着越来越多与本国国力相符的国际责任。
China is assuming increasing international responsibilities commensurate with its capability.
但是更重要的是,关于法国的计划和德国力量的联合还没有解决。
But what matters more is the unresolved combination of France's designs and Germany's power.
它相当巧妙地把国力的疲惫和母亲们的怨愤拿来作为口实。
It had very cleverly turned to sufficiently good account the fatigue of the nation, and the hatred of mothers.
奥巴马所应对的中国,有可能高估自己相对于美国的国力。
Mr Obama is dealing with a China that is at risk of overestimating its strength relative to America's.
话说回来,这些庞大的航母正是美国力量在北太平洋地区的最终体现。
Yet these mighty carriers are the ultimate expression of American power in the region.
印度面临着艰难选择因为该国力求摆脱危机带来的最坏结果。
India faces difficult choices as it seeks to escape the worst of the downturn.
拉美面积更大、更穷且国力更弱的秘鲁亦正在进行类似尝试。
Peru, a bigger, poorer and less homogenous country, is trying something similar.
自克林顿访华至今的十年间,两国国力制衡关系发生重大变化。
The decade since Mr Clinton’s visit has seen a huge shift in the relative balance of power.
自克林顿访华至今的十年间,两国国力制衡关系发生重大变化。
The decade since Mr Clinton's visit has seen a huge shift in the relative balance of power.
伊战爆发时,可以转变美国力量利用方式的观念盖过了对社会工程的顾虑。
By the time of the Iraq war, the belief in the transformational USES of power had prevailed over the doubts about social engineering.
伊战爆发时,可以转变美国力量利用方式的观念盖过了对社会工程的顾虑。
By the time of the Iraq war, the belief in the transformational USES of power had prevailed over the doubts about social engineering.
应用推荐