第23届国伦敦艺术交易会于1月19日- 23日在伦敦商业设计中心举行。
The 23th annual London Art Fair is being held at London Business Design Center from January 19 to 23.
20国财长齐聚伦敦,赶在下月于匹兹堡的峰会到来前,商讨财政监管体系的要点。
Finance ministers from the G20 countries met in London to discuss the outline of a new framework for regulating finance ahead of a summit in Pittsburgh this month.
他回顾了将于4月2日在伦敦举行的20国首脑会议应将金融监管提上议程的期望。
His review anticipates a meeting of G20 leaders in London on April 2nd, which has financial regulation high on its agenda.
从来没有出过国的Oladimeji说。他模仿在伦敦街道上走路地样子—低着头,堤防着无处不在点警察。
Oladimeji, who has never traveled abroad, mimes walking down a London street – head bowed but on the alert for police, who are everywhere, he says.
其它新兴市场经济体也呼吁变革,在即将召开的4月2号伦敦20国集团峰会上,俄罗斯就将提出一项关于货币的动议。
Other emerging-market economies are also calling for change; Russia is proposing a motion on a currency at the G20 meeting in London on April 2nd.
在4月伦敦20国峰会举行之前,海峡群岛(泽西岛和盖纳西岛)及开曼群岛勉强地签署了相关协议,因为逃税是此次峰会的议程之一。
The Channel Islands (Jersey and Guernsey) and the Isle of Man squeaked in before a meeting of G20 countries in London in April, where tax dodging was on the agenda.
包括社会政策遣返,对于伦敦的特殊保护,以及制止欧盟中17个欧元区的成员国联合起来反对其余10个非欧元区成员国的保证条款。
These include repatriation of social policy, special protection of the City of London and safeguards to stop the 17 "ins" ganging up against the ten "outs".
以20国集团为首的工业化国家将在四月份伦敦举行的会议上面对这些选择。
The G20 leading industrialised states will be grappling with those choices when it meets in London in April.
公众的信心普遍较低,20国集团伦敦首脑会议上的叫好声已经成为历史陈迹。
Public confidence is generally low, and the fine noises from the G20 summit in London have faded into history.
这就正如绿色积极份子抱怨到,伦敦20国峰会以经济为代价忽视了气候问题。
As green activists moaned, the G20 summit in London risked neglecting climate at the expense of economics.
尽管存在这种情绪,上个周末在华盛顿参加了20国集团经济峰会之后回到伦敦的英国首相布朗说,全球采取协调一致的行动是摆脱这个全球性问题的途径。
Despite the mood, British Prime Minister Gordon Brown, back in London after last weekend's G-20 economic summit in Washington, says the way out of this global problem is a coordinated global approach.
参加伦敦会议的国家不止20个,其中包括不是成员国的西班牙和荷兰。
And more than 20 nations are attending the meeting in London, including Spain and the Netherlands, which aren't members.
在此情形之下,英国外交大臣哈利法克斯勋爵与波兰驻伦敦大使康特·瑞克斯恩斯奇经协商约定,一旦发生武力冲突,两国之间将互帮互助。
Under it Lord Halifax, the British foreign secretary and count Raczynski, Poland's ambassador in London, agreed that their countries would aid each other in the event of attack.
他们不愿供职于令其憎恨的国都如马德里或伦敦,于是就逐梦于建立欧洲合众国。
Unwilling to seek a career in a hated national capital like Madrid or London, they instead latched onto the dream of a united Europe.
一名孟加拉国男子因涉嫌密谋炸毁客机而被伦敦一家法院判罪。
A Bangladeshi man was found guilty by a court in London of involvement in a plot to blow up airliners.
与伦敦峰会结果相关的一些问题,不仅必须在美中两国间,而且必须在所有与会国间予以解决。
There are a number of issues related to the outcome in London that will have to be worked through between not only our two countries but all of the countries participating.
20国集团各国领导人结束了在伦敦举行的一整天会议,他们谈到会议的成功、达成的前所未有的一致、以及具有历史意义的妥协。
Coming out of their full day meeting in London, G-20 leaders spoke of success, unprecedented consensus and historic compromises.
20国集团财长于9月4日至5日在伦敦为将于9月24日至25日在美国匹兹堡市举行的20国集团首脑峰会举行了预备会议。
G20 finance ministers meet in London on Sept 4-5 to prepare the ground for a summit of the group's leaders in the U.S. city of Pittsburgh on September 24-25.
在伦敦和巴黎等城市,火炬手和抗议者之间的混战促使(火炬传递)举办国施行严密的安全措施,以保护旅途中的圣火。
Scuffles between torch bearers and protesters in cities including London and Paris have forced host nations to mount tight security operations to protect the torch on its journey.
黄金国的传说能够长盛不衰就是因为“你希望它是真的”,伦敦大学考古学院讲师JoseOliver说道。
The legend of El Dorado endures because "you want it to be true," says Jose Oliver, a lecturer at the Institute of Archaeology at University College London.
约有45国派代表团参加在伦敦举行的防御系统和设备国际展会(Defence Systems& EquipmentInternational,简称DSEI)这场军火盛宴,“别国”即包括这些国家。
They presumably include the 45 or so states that sent delegations on September 8th to the world’s biggest arms-fest, the Defence Systems & Equipment International (DSEI) show in London.
英国首相布朗在他的月度新闻发布会上列出了他觉得在重要的20国集团经济高峰会4月2号在伦敦举行之前必须完成的基础工作。
In his monthly news conference, British Prime Minister Gordon Brown laid out the groundwork he feels must be done before the important Group of 20 economic summit April 2 in London.
伦敦格调,上海风情,惟有国丰呈献。
London Sophistication, Shanghai Style, Exclusively Created by Guoman.
奥巴马在伦敦20国首脑峰会的闭幕式上说,20国集团正在采取“空前的步骤”以解决全球经济下滑、刺激经济增长和向经济困难的国家贷款。
The Group of 20 is taking "unprecedented steps" to attack the global economic downturn, stimulate growth and expand loans to troubled nations, Obama said at the close of the group's meeting in London.
奥巴马在伦敦20国首脑峰会的闭幕式上说,20国集团正在采取“空前的步骤”以解决全球经济下滑、刺激经济增长和向经济困难的国家贷款。
The Group of 20 is taking "unprecedented steps" to attack the global economic downturn, stimulate growth and expand loans to troubled nations, Obama said at the close of the group's meeting in London.
应用推荐