但是最近一小部分使用者已经开始担心药物会引起突发认知副作用,例如:记忆丧失、思考模糊和学习困难。
But recently a small number of users have voiced concerns that the drugs elicit unexpected cognitive side effects, such as memory loss, fuzzy thinking and learning difficulties.
从失败的部署回滚,或者新代码存在问题,都会使得使用者面临一定的困难。
Rolling back from a failed deployment or if there are problems with the new code can cause some difficulty.
今天,处理这类问题专家尚觉得困难,不用说普通的互联网使用者了。
It can be difficult for experts, let alone average Internet users, to address this sort of question today.
相反,对于内容使用者来讲,最大的困难则在于如何能够在众多内容提供者所提供的诸多类别中找到所需的信息。
Conversely, for content consumers, their main challenge is their ability to quickly get to the information in myriad categories offered by a multitude of content providers.
在此服务管理场景中,您将考虑正在面对以下困难的组织:监视和管理对不同服务使用者公开的服务。
In this service management scenario, you look at an organization that's facing difficulties in monitoring and managing the services that are exposed to different service consumers.
有些DSLR甚至有铰接结构的屏幕,当置身于相机后面比较困难时,它可以弯曲一定的角度,让使用者更容易观看。
Some DSLRs even have articulated screens that can be angled to offer a better view when getting behind the camera is difficult.
侦错具有使用者介面的多执行绪应用程序可能会特别地困难。
Debugging a multithreaded application that has a user interface can be especially difficult.
有些控件很小,使用者辨识起来很困难,不如按钮那样清晰,这时光标暗示就是这些控件成功的关键。
Some controls are small and difficult for users to spot as readily as a button, and cursor hinting is vital for the success of such controls.
这个分散片段会使得在文化特性之间分享资料变得很困难,甚至会使得开发世界性和支援多语系使用者介面应用程序更为困难。
This fragmentation has made it difficult to share data between cultures and even more difficult to develop world-ready applications that support a multilingual user interface.
这个分散片段会使得在文化特性之间分享资料变得很困难,甚至会使得开发世界性和支援多语系使用者介面应用程序更为困难。
This fragmentation has made it difficult to share data between cultures and even more difficult to develop world-ready applications that support a multilingual user interface.
应用推荐