但那些和他同去的人说,我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强壮。
But the men that went up with him said, we be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
神对巴兰说,你不可同他们去,也不可咒诅那民,因为那民是蒙福的。
And God said unto Balaam, thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.
敌人如鹰来攻打耶和华的家,因为这民违背我的约,干犯我的律法。
He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
因为他是我们的神。我们是他草场的羊,是他手下的民。
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
犹大地的伯利恒阿,你在犹大诸城中,并不是最小的。因为将来有一位君王,要从你那里出来,牧养我以色列民。
But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.
因为报仇之日在我心中,救赎我民之年已经来到。
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
因为我必从我民的口中除掉诸巴力的名号,这名号不再提起。
For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
最近,保守派领导人卡梅隆亲自去布里斯托尔,与网站的一网民讨论关于残疾儿童的尿布问题,因为这名网民对卡梅隆的网上回答不满意。
David Cameron, the Conservative leader, travelled to Bristol recently to discuss nappies for disabled children with a Mumsnetter who was dissatisfied with the answers he gave online.
凡吃的人,必担当他的罪孽,因为他亵渎了耶和华的圣物,那人必从民中剪除。
Whoever eats it will be held responsible because he has desecrated what is holy to the Lord; that person must be cut off from his people.
因为没有一国一邦的神能救自己的民脱离我手和我列祖的手,何况你们的神更不能救你们脱离我的手。
Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my fathers. How much less will your god deliver you from my hand!
他们栽种的,别人不得吃。因为我民的日子必像树木的日子。
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.
耶和华如此说,迦萨三番四次的犯罪,我必不免去她的刑罚。因为她掳掠众民交给以东。
Thus saith the LORD; for three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to edom.
众民对撒母耳说:“求你为仆人们祷告耶和华你的神,免得我们死亡,因为我们求立王的事正是罪上加罪了。”
The people all said to Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other SINS the evil of asking for a king."
它承诺”还水于民“,并信誓旦旦地表示建”100万套房子“(批评家谑称”100万美元房子“——因为它建的大多数的房,除了富人谁也买不起)。
It promises "water for all" and pledges to build "one million houses" (dubbed by critics "one million dollar houses", since most of those it does build are unaffordable to all but the rich).
然而,人都不必争辩,也不必指责,因为这民与抗拒祭司的人一样。
Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
因为我的眼睛已经看见你的救恩,就是你在万民面前所预备的,是照亮外邦人的光。
For my eyes have seen your salvation, which you have prepared in the presence of all peoples, a light for revelation to the Gentiles.
吕清民,我书中描述的两名打工妹当中的一名,因为讨厌自己的老板就换了工作,而另一名则是为了逃避想要娶她的男朋友。
Lu Qingmin, one of the two young women I wrote about in my book, left one job because she hated her boss and another to escape a boyfriend who wanted to marry her.
现在我来,要使你明白本国之民日后必遭遇的事,因为这异象关乎后来许多的日子。
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
你们要归我为圣,因为我耶和华是圣的,并叫你们与万民有分别,使你们作我的民。
You are to be holy to me because I, the Lord , am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.
我要称谢你,直到永远,因为你行了这事。我也要在你圣民面前仰望你的名。
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
因为他照着一切所应许的赐平安给他的民以色列人,凡借他仆人摩西应许赐福的话,一句都没有落空。
Not one word has failed of all the good promises he gave through his servant Moses.
众民都去吃喝,也分给人,大大快乐,因为他们明白所教训他们的话。
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
但那些和他同去的人说:“我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强壮。”
But the men who had gone up with him said, "we can't attack those people; they are stronger than we are."
神对巴兰说:“你不可同他们去,去也不看咒诅那民,因为那民是蒙福的。”
But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed."
如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的。
Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine
然而我为了我的名,没有这样作,免得我的名在异民前受亵渎,因为我曾在异民眼前将他们引领出来。
But I spared them for the sake of my name, lest it should be profaned before the nations, from which I brought them out, in their sight.
然而我为了我的名,没有这样作,免得我的名在异民前受亵渎,因为我曾在异民眼前将他们引领出来。
But I spared them for the sake of my name, lest it should be profaned before the nations, from which I brought them out, in their sight.
应用推荐