因为从金钟道到威斯敏斯特没有直达列车,你可以走这条路。
As there is no direct train from Queensway to Westminster, you may go this way.
穆尔维尔的地铁拥挤不堪,经常导致晚点,因为乘客很难从火车上出来。
Crowding on Mooreville's subway frequently leads to delays, because it is difficult for passengers to exit from the trains.
对我来说当然也容易得多,因为我可以从多伦多飞过来。
It would certainly be much easier for me as well, because I can fly from Toronto.
她被激怒了,因为女人们从四面八方对她喊:“你怎么能这样做?”
She became much provoked because the women called to her from every side, "How could you do it?"
在农村,材料的热容量要低得多,因为植被可以防止热量轻易地从地面流入或流出。
In the countryside materials have a significantly lower heat capacity because a vegetative blanket prevents heat from easily flowing into and out of the ground.
旅行是一种放松的好方式,因为它能让我们从日常工作中解放出来。
Travel is a good way to relax because it allows us to escape from daily work.
这里就是弥尔顿对于他近期去意大利的旅行中,因为他的诗歌,从许多知识渊博的意大利人收到热情的描述。
This is where Milton describes the enthusiasm that he received for his poetry from many learned Italians during his recent travels to Italy.
只是一些没用的东西,因为我正打算从意大利买一套仅用于客厅的新家具。
Just the useless pieces, as I'm planning to purchase new set from Italy for the sitting room only.
你的作业是从保尔那里抄袭来的,因为你俩错得完全一样。
You copied this work off Paul because you've made exactly the same mistakes.
很多人从火车站的第一站开始,因为这是许多游客到达小镇的地方。
A lot of people start at the first stop of the train station as this is where many tourists arrive in the town.
我本来想早点拿到的,因为我们已经有作业了,我想我可以从图书馆借到它。
I was hoping to get it sooner because like we already have assignments and you know, I mean, I guess I can get it from the library.
其他人都是勇敢的孩子,他们不应该因为从海盗船长那儿撤退而受到责备。
The others were all brave boys, and they must not be blamed for backing from the pirate captain.
我们从10月到3月不去游泳,因为水里可能有箱形水母。
We don't go swimming from October to March because there may be box jellyfish in the water.
突然,大颗大颗的泪珠从他的眼睛里涌了出来,因为这个身影在他面前唤起了甜蜜的回忆。
Suddenly big tears rushed from his eyes, for this shape before him recalled sweet memories.
素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或蛋类等动物蛋白。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not eat animal-based protein sources like meat, dairy, or eggs.
纯素食者可以从蛋白质补充剂中获益,因为他们不吃肉类、奶制品或鸡蛋等动物蛋白类食物。
Vegans can benefit from protein supplements since they do not cat animal-based protein sources like meat, dairy or eggs.
当食物短缺时,反刍动物比非反刍动物寿命更长,因为反刍动物可以从同样的食物中获得更多的能量。
When food is in short supply, a ruminant can last longer than a nonruminant because it can derive more energy out of the same food.
我们无法从工作中抽出时间去享受生活中我们真正想要的东西,因为我们的账单额太高了。
We can never afford to take time off from work to enjoy the things in life that we really want to, because our bills are so high.
当太阳从乌云后露出来时,我们非常开心,因为我们又可以去公园玩了。
As the sun emerged from the black clouds, our hearts lifted for we could go out to play in the park again.
从农村到城市的移居已经成为一种普遍的现象,因为年轻人想要追求更富裕的生活。
Migration from rural areas to urban cities has become a common phenomenon as the youth want to seek a more prosperous life.
从农村到城市的移居已经成为一种普遍现象,因为年轻人想要追求更好、更繁荣的生活。
Migration from rural areas to urban cities has become a common phenomenon as the youth want to seek a better and more prosperous life.
空袭遭到了非难,因为从人道主义的角度来看,无辜的平民可能会遭受伤害。
Air bombardment raised criticism on the humanitarian grounds that innocent civilians might suffer.
创造力是一种临时的拯救,从死亡的魔爪中挣脱。我感到我必须爆炸,因为那种生活所给我的全部,因为死亡的前景。
Creativity is a temporary salvation from the claws of death. I feel I must burst because of all that life offers me and because of the prospect of death.
当井和一个水池相接时,油通常会从井里上升,因为它与井下的水的密度不同,或者因为停留在它上方的膨胀气体的压力。
When the well reaches a pool, oil usually rises up the well because of its density difference with water beneath it or because of the pressure of expanding gas trapped above it.
她发现自己花的钱确实少了很多,因为很难预测自己需要多少现金,她总是从现金点提款。
She found she did spend a lot less money because it is incredibly hard to predict how much cash one is going to need—she was forever drawing money out of cashpoints.
它们别无选择,因为这种分配方式是从部分父母的基因中遗传下来的。
No choice is involved; this allocation comes as part of the genetic package from the parents.
不要因为失败而困窘,你应该从失败中吸取经验,然后再尝试一次。
Do not be embarrassed by your failures. You should learn from them and try again.
我有很多志愿者的经历,也正是因为这些经历,我才从400个人中被选中加入这个团队。
I have plenty of volunteer experiences and it is from these experiences that I was chosen out of 400 people who wanted to join to serve in this group.
据邓说,日本从郴州进口芋头是因为其的质量高。
According to Deng, Japan imports taro from Chenzhou because of its high quality.
我们推断不出这些强盗是从哪个方向逃走的,因为我们找不到他们的任何踪迹。
We cannot infer from which direction these robbers escaped because we could not find any trace of them.
应用推荐