因为许多学生没有通过游泳测试。
这些地区非常重要,因为许多动物依靠小气候来调节体温。
These spots are so important because many animals rely on microclimates to regulate their body temperature.
火车车厢里充满了埋怨声,因为许多乘客在旅行中没有带现金。
The train cars were filled with groans because many of the passengers were traveling without cash.
他对新设备特别满意,因为许多员工都告诉他新设备对他们帮助很大。
He has been particularly happy about the new equipment because many of the employees have told him how much it has helped them.
拥有广泛的技能是非常重要的,因为许多创业公司和小公司都发展得非常快。
It's important to have a wide skill set as many startups and small companies are moving really fast.
甚至在学期开始之前,他所有的课都已经满了,因为许多渴望学习的学生已经预定了。
All of his classes were all full even before the semester began because many students who were eager to learn already booked in.
一名官员表示,该教堂自称华盛顿国家大教堂,因为许多与国家利益相关的服务都在那里举行。
An official says that the church calls itself the Washington National Cathedral because many services of national interest have been held there.
虚假的倾听很容易被揭穿,因为许多说话者对面部表情很敏感,他们能分辨出你是否只是假装在听。
Fake listening may be easily exposed, since many speakers are sensitive to facial cues and can tell if you're merely pretending to listen.
研究这一问题的人说,这很难确定,因为许多日本夫妇在接受调查时,称他们的婚姻是爱情的结合,即使是包办的婚姻。
It's hard to be sure, say those who study the matter, because many Japanese couples, when polled, describe their marriage as a love match even if it was arranged.
在这个问题上,30多岁和40多岁的在职成年人之间的性别差距甚至更大,因为许多女性都面临着工作和做母亲的权衡。
The gender gap on this question is even wider among working adults in their 30s and 40s, when many women face the trade-offs that go with work and motherhood.
三四十岁的在职成年人关于这个问题的看法甚至存在着更大的性别差距,因为许多女性都面临着工作和做母亲两者的权衡。
The gender gap on this question is even wider among working adults in their 30s and 40s when many women face the trade-offs that go with work and motherhood.
然而,到了20世纪80年代,巴克的论点开始受到质疑,因为许多科学家在各种恐龙的骨骼中发现了与现代爬行动物相似的生长环。
In the 1980's, however, Bakker's contention began to be questioned, as a number of scientists found growth rings in the bones of various dinosaurs that are much like those in modern reptiles.
收效很好,因为许多学生说到他们节约食物的意识有所提高。
The result is good, as many students mentioned their awareness of food saving had improved.
很长一段时间以来,心理学家一直在与那些指责他们没有从事“真”科学的指控作斗争——这在很大程度上是因为许多经典实验的发现已被证明不可再现。
Psychologists have been battling charges that they don't do "real" science for some time—in large part because many findings from classic experiments have proved unreproducible.
因为许多父母和他们的孩子一起玩游戏。
Because of that, a greater number of parents are playing games with their children.
黑碳对大气的影响会因为许多别的因素增强或减小。
这很值得重复阅读,因为许多读者会发现这很难接受。
This is worth re-reading, for many readers will find this difficult to accept.
还有一个血亲的问题,她说,因为许多索马里人近亲结婚。
There is also the issue of consanguinity, she says, as many Somalis marry Cousins.
但此进程缓慢,尤其因为许多当地居民反对建立新定居点。
But progress was slow, not least because many residents objected to new sites.
我们没有理由自鸣得意,因为许多巴西人仍不能体面生活。
There is no cause for complacency. Many Brazilians are still unable to support themselves with dignity.
因为许多保诚老板卷入了从该交易中脱身的技术性问题之中。
For much of Pru bosses were caught up in the technicalities of extricating themselves from the deal.
欧元区对其更担忧,因为许多支付协议都明确地与价格挂钩。
The euro zone has more to worry about, for many of its pay deals are explicitly linked to prices.
他认为这是很有必要的,因为许多照片网站并不提供嵌入代码。
These were necessary, he said, because many of the photo sites don't offer embed codes.
应该使得进程的交换最少,因为许多任务可能存储在RAM中。
Swapping of processes is kept to a minimum, because many more jobs can be stored in RAM.
控制过程不会容易,因为许多方案运作者过分习惯于不受控制。
The reining-in process is not going to be easy as many of the schemes’ operators are too accustomed to being unregulated.
这个问题现在更是迫在眉睫,因为许多国家都面临着同样的困境。
The question is all the more urgent because many countries face the same problem.
像往常一样,交易量是不足的,因为许多投资者和商人都在休假。
As usual, with many investors and traders on vacation, trading volume has been light.
如清单7所示,代码十分冗长,因为许多对象构造函数都不带参数。
As shown in Listing 7, the code is verbose because many object constructors do not take parameters.
梅森说,这是时间问题,因为许多年来,种植者只是能够收支平衡。
Mason says it's about time, because for years farmers just broke even.
梅森说,这是时间问题,因为许多年来,种植者只是能够收支平衡。
Mason says it's about time, because for years farmers just broke even.
应用推荐