但是,这是一项有着新花样的研究,因为研究的目的是使处理这个主题的一种新方法标准化—这种方法将通过许多方式收集信息而不需要依靠这么多的人手来测量。
But this is a study with a twist, for its purpose is to calibrate a new approach to the subject—one that will gather information by the bucketload without the need to rely on quite so many boots.
葡萄牙经济容易受到攻击,不仅仅是因为葡萄牙是希腊或爱尔兰的一种并图,而且因为葡萄牙也有着这两个经济体的部分病状。
Portugal is vulnerable not because it is an identikit version of either Greece or Ireland, but because it shares some of the symptoms of both those afflicted economies.
因为Google有着一种强烈的使命感:坚信能够改变世界。
Because Google had a deeply felt sense of purpose: a conviction to change the world for the better.
这个,或者其它类似的东西,就是做梦者努力建立的一种体系,那种个体是有着很多因为迎合旁观者而产生的巨大焦虑,以及有最终无助感的原因。
This, or something like it, the mind of the dreamer struggles to establish, with a good deal of anxious appeal to the by-standers and a final sense of the hopelessness of the cause.
Carley说,很多阿斯·伯格综合症患者对自己的诊断有着一种自豪感,因为历史上的一些重要人物,比如爱因斯坦和爱迪生,也被描述成有此特征的人。
Many people with Asperger's take pride in a diagnosis that probably describes some major historical figures, including Albert Einstein and Thomas Edison, Carley says.
内心有一种在理性制约下的自信与镇定,这是因为他有着宽广的胸怀和高远的志向。
The heart has a calm and rational restriction of confidence, this is because he has a broad mind and lofty aspirations.
劳拉感到与她有着一种奇怪的血亲关系,因为想到再也不能见到卡巴顿了,劳拉的心都要被撕碎了。
She felt a strange kinship with her, because she was torn apart at the idea of never seeing Cal Barton again.
每个时刻都包含着大量的宇宙之可能性,因为更高的维度现在就叠加在这较低的实相上面,并且有着一种看似全然混乱的状态。
Each moment contains vast universes of possibilities, for the higher dimensions are now superimposed with the lower and there is a gamut of seeming chaos at work.
但看起来黄金似乎已经更合乎情理的扮演了强有力势头的角色,投资者购买是因为它作为一种仅有的资产类别,在价格上有着可靠的上涨趋势。
But it seems more plausible that gold had become a momentum play, bought by investors because it was the only asset class that was reliably going up in price.
与此同时,我们应该正确对待基因,因为基因作为一种潜在的、蕴藏着巨大的“能量”的资源,有着巨大的利用价值。
At the same time, we should treat gene correctly, because gene has a great value in use as a potential, vast reservoir of "energy" resource.
我和马来西亚有着一种“天生”的缘分,这是不仅是因为马来西亚是一个以“马”字开头的国家。
My name has an inherent relation with Malaysia, it isn't only because Malaysia is a country has two letters MA in front.
我虽然生长在一座内陆城市,但因为身体里流淌着一半温州的血液,便对大海有着一种难以言表的情愫。
Although I was born and grown up in an inland city, I have an indescribable emotion for the sea, because a half of the blood in my body is Wenzhou origin.
因此,以一种截然不同的方式发声的机械钢琴引起了许多批评家的钟爱,因为它对“音色”有着更好的控制。
Acoustics, therefore, produce sound in a fundamentally different way which causes many critics to favor acoustics because of better control over "tone".
一方面,任何人学了一种以上的语言都会被许多学习的模式所控制,因为在许多方面彼此有着不同的语言组成形式。
On the one hand, anyone who has learned more than one language is struck by the many ways in which languages differ from one another.
有些主题公园因为有着最大或最长的过山车而出名,另外一些因为展示了一种文化的著名的风景和声音而闻名。
Some parks are famous for having the biggest or longest roller coasters, others for showing the famous sights and sounds of a culture.
人类的智力与其他智力相比,并不是更多一点或更高一点的问题,而是有着截然性的不同,因为它是建立在一种新型进化过程和一种新型信息的基础之上。
Human intelligence is not just a bit more or a bit better than other kinds of intelligence, it is something completely different, based on a new evolutionary process and a new kind of information.
人类的智力与其他智力相比,并不是更多一点或更高一点的问题,而是有着截然性的不同,因为它是建立在一种新型进化过程和一种新型信息的基础之上。
Human intelligence is not just a bit more or a bit better than other kinds of intelligence, it is something completely different, based on a new evolutionary process and a new kind of information.
应用推荐