因为想你所以我选择默默哭泣。
因为想你所以我选择沉沉睡起。
我胃又疼了,又是因为想你。
我胃又疼了,又是因为想你。
因为想你…我觉得好痛苦啊…
我不是寂寞的人,而是因为想你才寂寞。
不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞。
I miss you not because of my loneliness but I do feel lonely when I miss you.
不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞。
I miss you not because of my loneliness but I do feel lonely when Imiss you.
不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞。
I miss you not because of my loneliness, I do feel lonely when I miss you.
不是因为寂寞才想你,只是因为想你才寂寞。
Is not because of loneliness, to think, just because you think you are lonely.
而是因为想你才孤独。
不是因为寂寞才想你,而是因为想你才更寂寞。
Miss you not for being lonely, but feel more lonely for missing you.
不是因为寂寞才想你,而是因为想你才更寂寞。
Miss you, not for being so lonely, just because I feel more lonely for missing you.
不是因为寂寞才想你,而是因为想你才更寂寞。
I miss you so much not because I am lonely, indeed I become lonely by thinking of you.
因为想你,我没吃中饭。因为想你,我没吃晚饭。
思念是清淡的诗,不是因为孤独才想你而是因为想你才孤独。
Missing is light poems, not because of loneliness think you but because miss you just lonely.
一池清水,因为风吹,泛起了苍老的皱纹。我的眼泪因为想你憔悴如雨。
Chi Qingshui, because the wind, wrinkled old wrinkles, my tears because I wanted you haggard rain.
我总是在回家的路上发呆,可能是因为想你的灵魂走得太快,我有点跟不上了。
Dazing on my way home, like I always do, the soul that missing you walk too fast, my action couldn't follow.
不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞,孤独的感觉之所以如此之重,只因为太想你。
Just miss you not because of my loneliness but I do feel lonely when I miss you. Only when I miss you deeply I feel so lonely.
窗外星光闪闪,夜凉如水,一切都是宁静的,惟有我的思绪,因为想你,翻腾得特别厉害。
Star light outside the window is flickering, the night is cool such as water, everything is all quite, having my thoughts and feelings however, seething because of missing you specially severe.
不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞。孤独的感、不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞。
I miss you not because of my loneliness but I do feel lonely when I miss you.
夜从未睡去因为想你每时每刻,我不知道这种思念有没有归期,我只知道这种感觉挺好,因为心里一直有你,你问我那是一种什么样的感觉?
I do not know whether there is an end for such kind of missing. All I know is that I am deeply fond of this feeling, because you are deeply rooted in my mind.
我回来是因为我很想你。
为什么我今天要写这个呢,是因为我想你们知道我们都是跟风的瞎子。
Why I write this today is because I want others to know that we are all following the blind.
沉默了很长一会儿后,埃尔吉终于开口了:“我想你来得太好了,因为喜鹊需要从这没完没了的监视和检查中解脱出来。
There was a long silence. Then Elgie said at last, “I think it’s good that you’ve come, because Magpie needs some relief from this constant surveillance, constant checking up.
沉默了很长一会儿后,埃尔吉终于开口了:“我想你来得太好了,因为喜鹊需要从这没完没了的监视和检查中解脱出来。
There was a long silence. Then Elgie said at last, “I think it’s good that you’ve come, because Magpie needs some relief from this constant surveillance, constant checking up.
应用推荐