在研究中,女性和男性被问及工作之外的时间,有多少时段被同事,监管者,经理,顾客和客户们因为工作的事情而遭到占用。
In the study, men and women were asked how often co-workers, supervisors, managers, customers or clients contacted them about work-related matters outside of normal business hours.
所有这些强加在自己身上的额外工作都是因为我们不信任别人——检查、跟进、亲力亲为,因为我们不相信别人能把事情做好——或者觉得他们根本就没做。
All this is extra work we load onto ourselves because we don't trust people—the checking, following through, doing things ourselves because we don't believe others will do them properly—or at all.
与搭档建立良好的工作关系非常有必要,因为没有他们我们什么事情都完成不了。
It is necessary for us to build a good working relationship with our partners without whom we cannot accomplish anything.
如果你因为工作中的职责而感到有压力,你应该退一步,确认什么事情更重要,而什么事情不那么重要。
If you feel stressed by responsibilities at work, you should take a step back and identify those of greater and less importance.
然而我们的工作并不是坐等事情发生,而是想办法来解决问题,至少减轻问题的程度,因为上帝只帮助自己拯救自己的人。
Yet our job is not to wait these things to happen, but to devise a way to obviate them, at the very least, to alleviate them because God help those who help themselves.
你不想让他们处理自己工作职责以外的事情,因为他们可能会炸掉整个工厂。
You don’t want them to try to fix something it’s not their job to fix, because they might blow up the place.
一旦你很擅长这份工作了,你就不能停下来,因为你已经掌握了怎样把事情做好的要领。
Once you get good, it'll be something you can't stop doing, because you'll get a thrill at doing something great.
因为冬天这几个月我接了第二份篮球教练的工作,我知道我有必要把事情轻重缓急重新安排一次。
Since I have accepted a second job coaching basketball for the winter months, I realized the need to re-prioritize again.
值得高兴的是,其实没有太多事情要做,因为在操作中已经完成了所有的艰巨工作。
Happily, there isn't really much to do since we've done all the hard work already in our actions.
1953年,他成为了戈弗雷的唯一一名御用作家。1955年,他辞去了这份报酬优厚的工作,因为他觉得自己可以从事一些更重要的事情。
He became Godfrey's only writer in 1953, before quitting the lucrative work in 1955 because he felt he could be doing something more important.
可能这是使你更有效率的方法,因为你已确定了当你工作时分散你注意的主要事情。
Maybe it's a way to make yourself more efficient because you've identified a major distraction that disturbs you all the time when you're working.
我告诉妻子MacKenzie想辞去工作,然后去做这件疯狂的事情,很可能会失败,因为大部分创业公司都是如此,而且我不确定那之后会发生什么。
I told my wife MacKenzie that I wanted to quit my job and go do this crazy thing that probably wouldn't work since most startups don't, and I wasn't sure what would happen after that.
这样让摄影师的工作简单很多,因为我们做的都是一样的事情,我们拍摄无数张照片,但只选择其中最具表现力的一张。
That makes any photographer’s job so much easier because we do the same.
首先,有时候我们拖延并不是因为做享乐其中的事情而是做那些唯一诱惑之处就是它们不是我们应当在做的事情的那类工作。
In the first place, we often procrastinate not by doing fun tasks but by doing jobs whose only allure is that they aren't what we should be doing.
因为第三方应用的高度集成,你几乎可以用你的设备做任何事情,用它游戏、工作、无所事事,当然还有打电话。
Because of the tight integration of third-party applications, you can do nearly everything with your device -be it gaming, working, fooling around, and of course phoning.
更重要的是它让你无法集中精力做事,因为同时处理多个事情是很没有效率的事情,这样限制了你的创造力并降低了工作质量。
More importantly, it is distracting you. Because there is no such thing as an effective multi-tasker, this lack of focus will seep into the quality of your work and creativity.
因为第三方应用的高度集成,你几乎可以用你的设备做任何事情,用它游戏、工作、无所事事,当然还有打电话。
Because of the tight integration of third-party applications, you can do nearly everything with your device - be it gaming, working, fooling around, and of course phoning.
当您更换工作的时候需要考虑很多事情——无论是否是因为升职或是部门的更换或是调到一个新的组织去。
There's a lot to think about when you change jobs - whether it's because of a promotion, or a department change, or a move to a new organization.
我曾不止一次地看到客户遇到各种各样的问题,因为他们认为与多个方案开发人员一起工作,他们所做的一切事情都是合理的,但是实际上并不是这样的。
More than once have I seen clients run into issues of all sorts because they thought they had done everything correctly, working with multiple schema developers, but in fact they had not.
硅谷能成为一个好地方是因为,生活在这里的人们除了工作本身以外,他们不需要花太多时间去关注其他的事情。
The Valley came to be in good part because the people there didn't have to pay attention to much else other than the work itself.
事情像以前一样工作,但是工作得更好,主要是因为增强的可测试性或者明显的性能提升。
Things work as they did before, albeit better, most often because of enhanced testability or an apparent performance improvement.
事情本来进行的比你认为的要好,但是因为你让自己关注于事情的消极一面,你的工作环境似乎变得毫无希望,命中注定万劫不复。
Things might be going better than you think, but because you have set yourself up to focus on the negative, your work situation seems hopeless and doomed.
我们不清楚疲劳和抑郁症状的减少是因为去除了工作中的一些不好的事情还是退休后增加了了好的事情。
We don't know if the decrease in fatigue and depressive symptoms is due to the removal of something bad while in work or the addition of something good while in retirement.
在多数工作场合,人们很容易摈弃掉玩乐的因素,这是因为我们都专注在很严肃的事情上。
In most workplaces, it can be easy to dismiss the element of fun because we're focused on serious stuff.
这个清单很有用,因为大多数编程的工作无法满足那些关心所有这些事情的人。
Then again, it works out great because the majority of programming jobs couldn't possibly satisfy someone who cared about all these things.
具有讽刺意味的是,在工作的自信这件事情上,男人们往往表现的要好一些,这并不是说男人们就没有自我怀疑,而是因为不自信的表现在女人和男人身上的体现是不一样的。
Ironically, men are better off when it comes to self-esteem on the job, not because they don't have self doubts, but because low confidence manifests differently for women than it does men.
具有讽刺意味的是,在工作的自信这件事情上,男人们往往表现的要好一些,这并不是说男人们就没有自我怀疑,而是因为不自信的表现在女人和男人身上的体现是不一样的。
Ironically, men are better off when it comes to self-esteem on the job, not because they don't have self doubts, but because low confidence manifests differently for women than it does men.
应用推荐