因为他们觉得它吃起来很可口——它们是靠牛蒡的叶子活着的,因此才种植牛蒡。
For they thought it tasted so delicate--lived on dock-leaves, and therefore burdock seeds were sown.
“当人们知道这一点后,他们似乎吃惊极了,这可能是因为我仍然活着,走来走去。”她说。
"It seems that when people find out about it, they're astonished, and possibly because I'm still walking around," she said.
仅此一个事实便可解释为什么成功的有创意的人们一直以不停地创作来度过时日;他们必须这样做,他们创造是因为,这就是使他们活着的部分原因。
That one fact alone explains why successful creative people keep creating well past the time in which it's necessary for them to do so; they create because it's a part of what makes them come alive.
瑞银与花旗的股东从这一模型已经得到检验的看法中——因为他们的机构还活着——得到的安慰也是微不足道的。
And shareholders at UBS and Citi will derive little comfort from the notion that the model has been proven because their institutions are still standing.
他们认定,两者之间的关联是显而易见的,因为非洲猿、人类化石和现在生活着的人他们的手和手腕骨骼特征相同。
That connection, they contend, is still evident in wrist and hand bone features Shared by African apes and by fossil and living humans.
这些被称为“活着的支票”的羊群,因为他们的主人需要现金而被一只只的卖掉。
Such flocks, known as "walking checks," are frequently sold off animal by animal as the owner needs cash.
最近的发现表明当年残存的少许人类繁衍出今天还活着的所有人种,就是因为他们利用了沿非洲南部海岸特有的各类资源才存活下来。
Recent finds suggest the small population that gave rise to all humans alive today survived by exploiting a unique combination of resources along the southern coast of Africa.
因为他们像传奇一样活着。
无论谁只要奉献出爱都将不会畏惧死亡,因为爱使他们处在真正的生活中,永远的活着。
Whoever brings love will never fear death because love causes them to be in real life, to live forever.
他们必须这样做,他们创造是因为,这就是使他们活着的部分原因。
They create because it's a part of what makes them come alive.
大多数人还活着只是因为弄死他们是非法的。
Most people are only alive because it is illegal to shoot them.
世界上的大知识分子,竟然是现在还活着,因为他们年龄前。
The great intellects of the world are as much alive now as they were ages ago.
一些人活着仅仅因为,杀死他们是违法的。
Some people are only alive because it is illegal to kill them.
社会上有很多孤苦伶仃、没有亲人、无家可归的老人,但是他们还是自由自在、幸福快乐地生活着,因为他们受到了社会的帮助,聚到了一起,也变成了一家人。
There have been many wretched, without family, homeless, the elderly, but they are still free, and happy to live with, because they are society's help, gathered together, has become a family.
一些人活着只是因为枪毙他们不合法。
Many people are alive only because its illegal to shoot them.
这个节日是一个欢乐的日子,因为在这一天,据说死去的人都会回到他们的家里来,活着的人则对他们表示欢迎。 。
This fesdval is a cheerful occasion, for onthis day, the dead are said to return to their homes and they are welcomed bythe living.
因为至少他们还活着,而我却死了。
这个节日是个欢乐的日子,因为在这一天,据说死去的人要回到他们的家里来,活着的人则对他们表示欢迎。
This festival is a cheerful occasion, for on this day, the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living.
一连几天,她都终日以泪洗面,因为她知道丈夫还活着而且想念她,但他们却无法再相见了。
She cried for several days because she knew her husband was still alive and missed her, but they could never meet again.
凡靠着他进到神面前的人,他都能拯救到底。因为他是长远活着,替他们祈求。
Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
正因为他们想要的只是“活着“而已,所以不论现状如何,他们的”愿望“都已得到满足。
Since what they "wanted" was to live, no matter what the circumstances, they got what they wanted.
大制药公司常常作为SENS的敌人引荐给我,因为他们赚钱靠的是使人们活着而又虚弱,这样,人们只好继续买那些产品。
Big pharma has often been cited to me as an enemy of SENS because it makes its money from keeping people alive but frail, so that they have to carry on buying the products.
那些已经或者将要在都市环境中滋润地生活着的物种或许不需要我们的帮助,因为他们自己能够在人类主导的环境中找到适合自己的方式生存下来。
Species that are already thriving in urban environments or begin to do so in the future may not need our help, since they are finding ways to survive by themselves in human-dominated environments.
大多数人活着是因为枪杀他们是非法的。
Most Pepoles are just alive because it's illegal to Shoot them.
大多数在马耳他生活着的人时不时会抱怨这不好那不好,那是因为他们不是在这里度假而是在这里生活。
Most foreign people in Malta complain about almost everything there all the time, that is because they stay in this island to live not to travel or for a short holiday or something.
他们从英国来因为听到一个奇怪的消息——露西的父亲曼奈特医生仍然活着,而且住在巴黎。
They had come from England, having heard the strange news that Dr Manette, Lucie's father, was alive and was living in Paris.
他们从英国来因为听到一个奇怪的消息——露西的父亲曼奈特医生仍然活着,而且住在巴黎。
They had come from England, having heard the strange news that Dr Manette, Lucie's father, was alive and was living in Paris.
应用推荐