因为中医的效果和医治方式,在世界上中医现在越来越流行了。
China medicine now is more and more popular in the world due to its effect and its way to heal people.
所以探索用中医药治疗艾滋病,不光是因为中医药有悠久的历史,丰富的经验;
Therefore, to explore with Chinese medicine treatment of AIDS, not only because Chinese medicine has a long history of experience;
杜林称疼痛是主观的,而因为中医拔罐疗法对微循环起作用,因此它的效果很难被检测和量化。
Du added that pain is subjective, and since traditional Chinese cupping therapy works on microcirculation, its effects are hard to detect and quantify.
我很犹豫,因为我对中医知之甚少,并且从未尝试过。
I was hesitant because I knew so little about it and have never tried it before.
中医给我把脉并要求看我的舌头,这对我来说都是全新的经历,因为在西医中,这些都是不会有的。
The Chinese doctor took my pulse and asked to see my tongue, both of which were new experiences to me because they are both non-existent in Western medicine.
它能被用来做防臭剂,因为它能阻止细菌的滋生,它同时在一些亚洲国家不会是指中医吧?
It can be used as a deodorant because it stops the growth of bad bacteria, it is also being used as medicine in a few Asian countries.
癌症在中医的世界里是没有这个课题的,因为中药来自自然界,自然界的一切是平衡的。
Cancer in the world of Chinese medicine is not the issue, because the medicine from nature, the nature of all in balance.
这绝不是大放厥词,因为中里巴人让我对疾病有了新的认识,也让我对中医特别是经络疗法顶礼膜拜。
This is not a mandate, because people in riba so that I have a new understanding of the disease, but also let me meridians of Chinese medicine therapies, especially worship.
这时的中医学因为自身纰漏百出,所以在现代医学的强势进攻下,逐渐丧失了几千年的独尊地位,退至我国医疗体系的边缘。
But then the Chinese medicine was flawed, and it gradually lost the only status for thousands of years, so it retreated into the edge of our medical treatment system.
中医药在西方国家屡屡碰壁,是因为西方人不具备这一文化基础,甚至抵制这一文化。
Chinese medicine in Western countries often run into a wall because the West does not have the cultural foundation, and even the cultural boycott.
中医认为呼吸道病毒感染的主要病因为外感风热时邪,基本病机为痰热壅肺,清法和宣法可以给邪以出路,驱邪外出;
Base pathogenesis of respiratory tract viral infection is phlegm-heat obstruction in the lung, so cooling and dispersing therapy can drive away stagnated exogenous pathogen.
中医认为呼吸道病毒感染的主要病因为外感风热时邪,基本病机为痰热壅肺,清法和宣法可以给邪以出路,驱邪外出;
Base pathogenesis of respiratory tract viral infection is phlegm-heat obstruction in the lung, so cooling and dispersing therapy can drive away stagnated exogenous pathogen.
应用推荐