我没料到教授会叫我,有些发懵。据我的同学说,我当时跳了起来,在还没有回过神的时候说出的几个句子听起来“像极了老啧啧”。
Stunned by being called, I jumped to my feet and for the first two sentences, before I caught myself, the fellows said I sounded "exactly like Old Tut."
他及时回过神,招呼他的一个小精灵过来,小精灵告诉那个小姑娘的妈妈,当地的慈善机构狮子会可以帮助向贫困儿童提供处方眼镜。
He recovered in time to motion over one of his elves, who told the girl's mother about the local Lions Club, which helps provide needy children with prescription glasses.
在我和母亲聊过这次之后的几天,我回过了神,到市中心找我的朋友史蒂文喝茶聊天,我问他是怎么看待男女交往的问题。
So, a few days after the chat with my mom, when I found myself downtown drinking tea with my friend Steven, I asked him what he thought about dating.
当他回过神儿来的时候,“你从我这儿逃不掉的”它说,“我是你的命运,无论你走到哪里,无论你做什么,你总能看到我在你的前面。”
"You cannot escape from me," it was saying, when he had gathered his senses again. "I am your fate, and wherever you go, and whatever you do, you will always find me before you."
接着你回过神继续排队、观看嘈杂的演唱会或者参加你Bunny祖母的葬礼。
You'd then go back to standing in line, taking in a raucous concert or attending your grandma Bunny's funeral.
也许以后你回过头来看时,就会惊讶地发现神的旨意是多么美好,也许你到天上的时候才知道为什么神要这样做。
Maybe you will see later in life what that good purpose was, but maybe you will not know til you get to Heaven.
观众们还没从《英国美食烘焙大赛》最后一期中回过神来,就在这时BBC宣布了新一季《神探夏洛克》的回归日期,惊呆了一众粉丝。
Viewers had barely recovered from the Great British Bake Off final when the BBC stunned fans by announcing a date for the new season of Sherlock.
他甚至忽略了身边的亨里特·当他回过神时,他变得更加愉快更加温柔了。
Wrapped up in his disappointment to be traveling only to the suburbs, he neglected Henriette somewhat, but when he realized it his attention became the keener and he grew ever more tender.
他甚至忽略了身边的亨里特·当他回过神时,他变得更加愉快更加温柔了。
Wrapped up in his disappointment to be traveling only to the suburbs, he neglected Henriette somewhat, but when he realized it his attention became the keener and he grew ever more tender.
应用推荐