你可以要求退回购物时缴纳的税款。
公司期望减缓它的股票回购计划。
但是他也没有排除回购的可能。
将在来的某时刻您需要回购它吗?
Will you need to repurchase it again some time in the future?
他可能会进行大额并购或者回购股票。
他们可以暂时取消股票回购。
反向回购协议提供抵押品来换取现金贷款。
Reverse repurchase agreements are the offering of collateral in exchange for a cash loan.
你应该避免分配股利,因此改为股票回购。
So, you would avoid paying dividends and, therefore, switch to share repurchase as your method.
今年一些债券的回购利率已经降到接近于零。
On some issues this year the repo rate has fallen close to zero.
此项股份回购批准即时生效,有效期为一年。
The share repurchase authorization is effective immediately and remains in effect for one year.
或者,进行股票大批回购或分红也会起作用。
Short of that, unveiling a big stock buyback or a dividend would make sense.
美联储已经利用反向回购协议进行银行变现。
The Fed has utilized reverse repurchase agreements in its liquification of banks.
西班牙大银行加入国际回购清算服务帮助良多。
It helped greatly that Spain's biggest Banks joined international repo-clearing services.
大部分由散户投资者持有的此类证券将会被回购。
Now, most auction-rate securities held by retail investors will be repurchased.
它回购了很多自己的股份。
有位高管命令手下交易员“逐渐停用”回购105。
Another executive ordered traders to "wean themselves off" Repo 105.
银行已开始反击,对某些回购请求的合法性进行质疑。
Banks have been pushing back, questioning the legality of some repurchase requests.
这帮助公司提高了股息,并宣布进行大规模股份回购。
It helps that the firm has raised its dividend and announced a big share buyback.
所以你不必在意信上怎么写,不管它说是分红还是股票回购
So, you don't care what the letter says-- whether it says dividend or stock repurchase.
以股票回购为例,公司动用其现金(或借款)以缩减股本。
Take share buy-backs, for instance. Companies used their cash (or borrowed money) to reduce their share capital.
近几个月来,美联储在开展“逆回购”的试验,但次数不多。
The Fed has been conducting limited tests of “reverse repos” in recent months.
在经济繁荣时期,美国各家银行将多余的利润用于股票回购。
DURING the boom, American Banks spent surplus profits on share buybacks.
现在情况逆转了:从西方客户手里回购而在东方售出。
Now the situation has reversed: he is buying back from his Western clients and selling in the East.
如果做得好,大规模债务回购可以获利于市场折价,降低债务负担。
Done well, a big debt buy-back can pocket market discounts and reduce debt burdens.
该公司已表示,计划加大股票回购力度,并可能调高普通股季度派息。
Goldman said it plans to step up stock buybacks and may raise its quarterly common stock dividend.
该公司已表示,计划加大股票回购力度,并可能调高普通股季度派息。
Goldman said it plans to step up stock buybacks and may raise its quarterly common stock dividend.
应用推荐