“整整三便士,”仆人回答。
仆人回答扫罗说:"我手里有银子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,请他指示我们当走的路。"
The servant answered him again. "Look," he said, "I have a quarter of a shekel of silver.
我呼唤仆人,虽用口求他,他还是不回答。
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
监管收割的仆人回答说:“是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。
The foreman replied, "She is the Moabitess who came back from Moab with Naomi.
主人回答说:“干得好!”有能力而又忠诚的仆人!
仆人回答扫罗说:“我手里有银子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,请他指示我们当走的路。”
The servant answered him again. "Look," he said, "I have a quarter of a shekel of silver." I will give it to the man of God so that he will tell us what way to take.
亚希玛斯回答说,约押打发王的仆人,那时仆人听见众民大声喧哗,却不知道是什么事。
And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.
拿八回答大卫的仆人说:“大卫是谁?”耶西的儿子是谁?近来忤逆主人奔逃的仆人甚多。
Nabal answered David's servants, "Who is this David?" Who is this son of Jesse? Many servants are breaking away from their masters these days.
主人回答说:“你这个邪恶的懒仆人!”
主人回答说,你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。
His master replied, 'you wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
拿八回答大卫的仆人说:“ 大卫是谁?
回答说,仆人是以色列某支派的人。
百夫长回答说,主阿,你到我舍下,我不敢当。 只要你说一句话,我的仆人就必好了。
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
有一人说,求你与仆人同去。回答说,我可以去。
Then one of them said, 'Won't you please come with your servants?' 'I will,' Elisha replied.
他们回答说:“你仆人我们的父亲平安;他还在。”
They replied, "Your servant our father is still alive and well."
他们回答说:“仆人从极远之地而来,是因听见耶和华你神的名声和他在埃及所行的一切事。”
They answered: "your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God." For we have heard reports of him: all that he did in Egypt.
“我可以当个裁缝,我可以当个普通女工,要是干不了更好的活,我可以当个仆人,做个护理女。”我回答。
I will be a dressmaker; I will be a plain-workwoman; I will be a servant, a nurse-girl, if I can be no better, I answered.
他回答说,我主我王,仆人是瘸腿的。
And he answered, my Lord, o king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
这个司机听到了她们说的每一句话,他回答道:“噢,只是一点点的灰烬在地毯上——我有个仆人回来打扫三天在这个星期!”
The driver, Who had heard everything the ladies had said, answered, 'Oh, just drop the ashes on the carpet--I have a servant who comes in and cleans three days in the week!
他们回答说:“我主怎么说些这样的话?”你的仆人们决不敢做这样的事!
And they answered: Why doth our Lord speak so, as though thy servants had committed so heinous a fact?
他们回答说,你仆人我们的父亲平安;他还健在。于是他们低头下拜。
And they said, Your servant our father is well; he is still alive. And they bowed and paid him homage.
创43:28他们回答说:“你仆人我们的父亲平安,他还在。”于是他们低头下拜。
Gen 43:28 they replied, "Your servant our father is still alive and well." and they bowed low to pay him honor.
“天堂里没有时间概念,”仆人回答道。
创44:7他们回答说:“我主为什么说这样的话呢?”你仆人断不能作这样的事。
Gen 44:7 But they said to him, "Why does my Lord say such things? Far be it from your servants to do anything like that!"
监管收割的仆人回答说:“是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。”
And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab."
监管收割的仆人回答说:“是那摩押女子,跟随拿俄米从摩押地回来的。”
And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab."
应用推荐