不要快速点击回复按钮,以防止点错点成了‘回复所有人’,并且不要用邮件谈论消极事情或吵架。
Don't hit reply too quickly in case that reply-to-all function is accidentally on, and don't use E-mail for negative or controversial discussion.
在办公室总有一个人,在回复群发邮件的时候会多此一举地点击“回复所有人”,这简直就是活生生的罪恶化身。
We all have that one person in our offices who unnecessarily clicks "Reply all" in response to mass emails. And that person is the living embodiment of evil.
我回复给邮件上的所有人并问他们是否意识到所有去浏览这个网站的人就是那些收到这封邮件但好奇想去看看燔祭到底是什么东西的那些人。
I replied to all on the email asking if they realized that the only people visiting the website were all the people receiving the email who were curious to see what all the hubbub was about.
她不能给所有人回复,因为Badger会看到,因此她不得不在私人电子邮件中手动编辑收件人列表,最后又会产生另一份副本。
She can't reply to all because Badger will see it, so she has to manually edit the recipient list on the private email and create yet another copy of the message.
并且我们无法告诉你多少可怜的家伙已经因为点击“回复所有”按钮导致低俗笑话四处传播——或更糟的是——怒骂老板的话被所有人看到而被炒鱿鱼的。
And we can't tell you how many poor souls have gotten fired for hitting the "Reply all" button and disseminating off-color jokes — or worse yet — rants about their boss for all to see.
并且我们无法告诉你多少可怜的家伙已经因为点击“回复所有”按钮或传播低俗笑话——或更糟——怒骂老板被所有人看到而被炒鱿鱼的。
And we can't tell you how many poor souls have gotten fired for hitting the "Reply all" button and disseminating off-color jokes — or worse yet — rants about their boss for all to see.
她回复到,这对她来说,处于任何场合都会使她非常的难堪。因为她觉得所有人都会知道她失聪并且取笑她。
She wrote saying how hard it was for her to be at any kind of social situation, because she felt like everyone knew that she couldn't hear and would make fun of her.
她提出忠告说:“只有在每个人都需要知道你邮件内容时才点击‘回复给所有人’。”
She counsels, "Only 'reply to all' if every person on the string really needs to hear what you're saying."
她提出忠告说:“只有在每个人都需要知道你邮件内容时才点击‘回复给所有人’。”
She counsels, "Only 'reply to all' if every person on the string really needs to hear what you're saying."
应用推荐