许多从商学院毕业的人现在不仅没能改变职业道路,而且还正在爬回到原来的工作岗位和老雇主那去。
Many people leaving business school now are not only failing to change career, they are crawling back to their old jobs with their old employers.
在不同的市场和文化中以不同的方式工作两年后,人们总是不愿回到原来的工作岗位,面对与原来一样的前途。
People who have spent two years working in different ways across varied markets and cultures are not always happy to return to the same desk and the same prospects.
当我的前任老板给了一个机会重新回到原来的工作岗位的时候,不可否认,我高兴坏了。
When my previous employer offered me an opportunity to return, I was undeniably excited.
解决办法就是,要不让他回到原来的岗位上去,要不让他走人,去新的公司找到更适合他的位置。
It's a step backward for the person to go back to their old job. Let them go and they may find a better role with a new company that better fits their skill sets.
解决办法就是,要不让他回到原来的岗位上去,要不让他走人,去新的公司找到更适合他的位置。
It's a step backward for the person to go back to their old job. Let them go and they may find a better role with a new company that better fits their skill sets.
应用推荐