• 汉语成语翻译所使用方法汉语字成语翻译准确性原则四种要求满足之间有无关系?。

    Is there any relationship between the methods used in the translation and the satisfaction of accuracy principle in Chinese four-character idiom translation?

    youdao

  • 隐喻翻译方法大致四种直译法、换喻法、明喻译法

    There are four ways of metaphorical translation, which are literal translation, metonymy translation, simile translation and free translation.

    youdao

  • 通过具体例子论文总结出四种中国英语”的翻译方法:音译、杜撰、直译意译

    Through the concrete examples, this paper summarizes four "China English" methods of translation: transliteration, invention, literal translation, free translation.

    youdao

  • 最后文章阐述了商标名称翻译四种方法音译、直译意译

    Finally this paper proposes four essential translating methods in trademark translation. They are transliteration, literal translation, free translation and additional translation.

    youdao

  • 该文四种方法进行了简要介绍,提出它们的优缺点,并且提出了新的翻译方法——基于中间语义方法

    After discussing the advantages and disadvantages of these four approaches, this paper proposes a novel translation-free approach based on interlingua semantics.

    youdao

  • 诗汉译中国已经有一百多年历史,采用的翻译方法主要

    The translation of English poetry into Chinese has had a history of over 100 years, to which four major translation approaches have contributed most.

    youdao

  • 诗汉译中国已经有一百多年历史,采用的翻译方法主要

    The translation of English poetry into Chinese has had a history of over 100 years, to which four major translation approaches have contributed most.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定