我喜欢偶尔喝一杯葡萄酒。
我可以请你喝一杯葡萄酒吗?
零点—睡前喝一杯葡萄酒、看《探索》频道。
再喝一杯葡萄酒怎么样?
所以如果偶尔想喝一杯葡萄酒、啤酒或者烈酒的话,那么什么样的选择最好呢?
So what are the best choices for the occasional glass of wine, beer or alcohol?
近几年,越来越多的研究介绍说,每天喝一杯葡萄酒,可以预防癌症,促使循环系统更健康。
More and more researchers have become comfortable in recent years in recommending a glass of wine a day to prevent cancer and promote a healthier circulatory system.
我不得不说,偶尔喝一杯葡萄酒、享受生巧克力、吃(生)土豆片鳄梨色拉是吸引住我的三样东西。
I do have to say that the ability to drink a glass of wine once in a while, enjoy raw chocolate, and eat guacamole and (raw) chips is what makes it doable for me.
内科医生警告说,喝酒对于年轻饮酒者的威胁更大,同样中层社会的妇女每天都喝酒也是很常见的,她们经常在工作之后都会喝一杯葡萄酒。
Younger drinkers are particularly at risk, the physicians warned, with daily drinking also common among middle-class women who often have a glass of wine after work.
在德里和孟买这样的大城市,女性购买葡萄酒或者喝一杯不再被认为是无法接受的事情。
In big cities like Delhi and Mumbai, women buying wine or having a drink is no longer considered unacceptable.
果汁?但这里是酒吧,有啤酒,葡萄酒或烈性酒。我以为你想喝一杯的。
Juice? But this is a pub, They have beer, or wine, or liquor here. I thought you wanted to have a drink.
即使每天喝一杯或两杯红葡萄酒,吸烟人仍比不吸烟人患肺癌的风险要高。
Even men who drink one or two glasses of red wine per day still face a greater risk of lung cancer than do nonsmokers.
不要喝酒,如果你决定要喝点什么,那就喝一杯啤酒或一杯葡萄酒。
Don't drink alcohol; if you choose to drink, limit it to one beer or glass of wine.
研究人员发现,每月每喝一杯红葡萄酒,患肺癌的风险平均降低百分之二。
The researchers found that there was, on average, a 2 percent lower risk of lung cancer associated with each glass of red wine consumed per month.
研究人员发现,每月每喝一杯红葡萄酒,患肺癌的风险平均降低百分之二。
The researchers found that there was, on average, a 2 percent lower risk of lung cancer associated with each glass of red wine consumed per month.
应用推荐