当我最开始学习设计网站的时候,每当我发现一个我喜欢的网站,我都会停驻,然后开始狼吞虎咽地阅读其代码。
When I first started learning to build websites I would stop whenever I found a site I liked and start pouring over the code.
你最喜欢的2009年非盈利网站和活动是哪一个呢?
What are your favorite nonprofit website and advocacy campaigns from 2009?
最喜欢的网站是jakandjil.com,一个街拍博客。
比如,我最喜欢的网站之一叫做Cracked,它是一个充满幽默、讽刺和诙谐的博客。
For example, one of my favorite sites to visit is Cracked, a blog oozing with humor, satire and wit.
一个简单的Facebook“喜欢”按钮即可将你网站的流量翻好几番。
A simple facebook 'like' button can lead to multiplying your web traffic many times!
BookGlutton是去年上线的一个网站,它把1660本书发布到网上,并开发了一些工具让读者们能够组建小组讨论他们最喜欢的标题。
BookGlutton, a site that launched last year, has put 1,660 books online and created tools that let readers form groups to discuss their favorite titles.
通过打开你选的工具,只需在你喜欢的其中一个网站上点击点击,你就会学到很多东西。
You'll learn a lot by opening up your tool of choice and just clicking around while on one of your favourite websites. Here are a couple of resources that will get you up to speed.
无论何时登陆一个你喜欢的网站都要停一下,问问自己你为什么喜欢他。
Whenever you land on a website you like stop for a moment and ask yourself why you like it.
最后,如同网站的案例一样,如果用户不喜欢某一应用程序的工作方式,他们并不能轻易停止使用并切换到另一个应用程序。
In the end, they cannot easily discontinue using the application and switch to another if they don't like how it's working, as is the case with websites.
你可以选择一个强调大的,色彩鲜明的或者你可以根据标签来浏览的皮肤。总而言之,我更喜欢这样的风格,而不是网站。
You can pick a skin make the app look like the website, you can pick one that emphasizes big, colorful pictures or you can browse according to tags.
在一个由喜欢、标签、推文、分享和投票驱动的世界里,网站内容的跟进是其成功或失败的一个重要因素。
In a world driven by likes tags tweets shares and votes the follow-through that a website and its content facilitates becomes a massive factor in its success or failure.
在一个由喜欢、标签、推文、分享和投票驱动的世界里,网站内容的跟进是其成功或失败的一个重要因素。
In a world driven by likes, tags, tweets, shares and votes, the follow-through that a website and its content facilitates becomes a massive factor in its success or failure.
如果你喜欢的一本书没有在网站列出来,一个“愿望清单”就会被创建,一旦可以获取这些书,它们将会在第一排列出。
If you would like a specific book that isn't listed yet on BookMooch, a "wish list" can be made, which will put you first in line to receive your wanted books once they are available.
非常有趣的是,只有32%的人会因为不喜欢一个视频而在网站上留下评论的。
Interestingly, only 32% said that they left comments because they really disliked a video.
他喜欢所有帮助提高生产力的事物和技术,担任Guiding Tech(一个发布实用指南,期刊和工具的博客网站)的编辑。
He loves all things tech as long as it AIDS in productivity. He edits, a blog that publishes useful guides, tutorials and tools.
StumbleUpon是解决了这个问题的'大家伙' ,让你StumbleThru一个可能有你最喜欢的内容的网站,然而,这一特色,并非适用于所有的网站。
StumbleUpon solves this problem for the 'big guys' by letting you StumbleThru one site for the content that you might like the most. The feature, however, is not available for all sites yet.
StumbleUpon是一个有用的工具。你可以标记你喜欢的网站,保存信息,发现其他用户感兴趣的网页。
StumbleUpon is a useful tool that lets you mark websites you like, save information for later and find webpages that other users have marked as interesting.
那很简单,首先你登录我们学校的网站,在一个技能测试菜单里,你就可以选择你喜欢的测试题目了。
It's a piece of cake. Firstly, you log on to the website of my school. You can select one you like from the skills test menu.
“我很难选择自己更喜欢戳哪一个:你,还是这些泡泡。”吹泡泡的是KimKardashian,真人电视节目明星,这是她在脸谱网站用新的应用程序发表的。
"I CAN't decide what I like poking more: you, or these bubbles," says bubble-blowing Kim Kardashian, a reality-TV star, in a new application for Facebook (see right).
类似的,在“OnTheHuman”网站上之前的一个帖子中,William Benzon解释了为什么他不喜欢“媒母”这个词,但是因为他需要一些词来指代进化过程中的一些事物所以他依然还在使用这个词。
Similarly, in a previous “On The Human” post, William Benzon explains why he does not like the term “meme,” yet he needs some term to refer to the things that evolve and so he still uses it.
“成为队长是一个很大的成就和荣誉,我很喜欢这样的责任,”他告诉曼联网站。
"Being captain is a big achievement and honour for me, and I enjoy the responsibility," he told ManUtd. com.
我们非常降低企业基于身份的传播,我们需要一个严格的链接,简单,有机和顽皮的网站,人们喜欢呆在看我们的内容。
Based on our very reduced Corporate Identity we wanted a strict CI linked, simple, organic and playful site where people like to stay and watch our content.
就我个人而言,我更喜欢那些在同一个页面上显示歌词原文和翻译的网站。
Personally, % I prefer sites that show the original song lyrics and the translation on the same page.
假如你申请的是一份严肃的工作,但一个网站却显示你喜欢派对,这可能令你的职业名声大打折扣。
If you're applying for a serious job, a site showing how you love to party can potentially put your professional reputation at risk.
假如你申请的是一份严肃的工作,但一个网站却显示你喜欢派对,这可能令你的职业名声大打折扣。
If you're applying for a serious job, a site showing how you love to party can potentially put your professional reputation at risk.
应用推荐