噢,多美的彩虹啊!
噢,多漂亮的鸟啊!
噢,我现在好害怕啊。
噢,上帝啊。鸟类的数量正在逐年减少。
噢,亲爱的鸽子,我多么希望我有你的翅膀啊!
噢,原来第一个吉祥物是一只小狗啊。
可怜的小乌鸦躺在地上,拍着翅膀,叫道:“噢,我们是多么无助的小雏鸟啊!”
The poor young ravens lay upon the ground, flapping their wings, and crying: "Oh, what helpless chicks we are!"
他们说“噢,我们只是把它们结合起来了而已,毕竟,耶鲁就是这么做的啊。”
They said “oh hey, we can just combine these together — after all, Yale did it.
噢,是啊,谢谢你提醒我。
噢,如果我是一位王子,可以乘坐这么一辆马车出行,还有人为我撑起金色遮阳伞,那该有多幸福啊!
Oh, if I were only a prince and could go in such a carriage and have a golden umbrella held over me, how happy I should be!
“噢,孩子,我跟你说啊,”拉德克利夫应道,“你可不该让她那么做的!”
"Aw, say, son," said Radclif, "you oughtn't to have let her done that!"
我认为,——噢,海丝特,这是个什么样的念头,而且产生这种顾虑又是多么可怕啊!——我自己的一部分面容重现在她的脸上,而且那么酷似,我真怕人们会认出来!
Methought - o Hester, what a thought is that, and how terrible to dread it! - that my own features were partly repeated in her face, and so strikingly that the world might see them!
哈维:噢,您对茶叶也有些了解啊!
丹尼尔:噢,对我来说不可能啊,我什么都没感觉到。
是啊。……噢,你以为我想卖给你一辆被洪水泡过的车吗?
Yeah.... Oh, you think I'm trying to sell you a flood-damaged car?
丹尼尔:噢,是啊,马上就要开办了。
偶尔地,我们有了新的人口普查数据;偶尔地,我们开始担忧,‘噢,上帝啊,看看,发生了什么? !’
"Once in a while we have census data, and once in a while we start worrying and say, 'Oh my god, look what happened,'" he said.
阿美:噢,妈妈,你可以用纸巾,闻着好香啊。
噢,假如我拥有三天光明,我将会看见多少事物啊!
Oh, the things that I should see if I had the power of sight for three days!
噢,丽萃,你知道,家里听到这件事,一个个会觉得多么高兴啊!
Oh! Lizzy, to know that what I have to relate will give such pleasure to all my dear family!
噢,你带了所有化妆品来补妆啊。
噢,父亲们啊!
噢,得了吧,放松也非常重要啊。
丹尼尔:噢,看,那边有好多人啊。
于是,我去拜访南方一位出色的作家,他说:“噢,我就是经常去理发店,坐在报纸后边啊。”
Then I cameto a particularly good writer from the South who had it down perfectly and hesaid: “Well, I usually just go to a barbershop and sit behind a newspaper.
噢,人啊,你们都一样。
噢,你在这儿啊,我找了你半天了,怎么打电话叫我出来呢。
John: Oh, you are here, I am looking for you for a long time. Why do you call me out?
噢,你在这儿啊,我找了你半天了,怎么打电话叫我出来呢。
John: Oh, you are here, I am looking for you for a long time. Why do you call me out?
应用推荐