面试官会问你如何处理一种特别的商务问题,从而看你是否有能力解决。
Here you are asked to discuss a particular business problem in order to assess your problem solving skills.
在商界,离开商务舞台不久便回归的首席执行官们仍然可以扮演重要角色。
In business the returning chief executive of yesteryear can still have a significant role to play.
董事长兼首席执行官J.W.万豪在声明中表示公司的商务和休闲入住都呈上升趋势。
“Business and leisure stays at our hotels are trending up, ” Chairman and Chief Executive Officer J.W. Marriott Jr. said in the statement.
董事长兼首席执行官J.W.万豪在声明中表示公司的商务和休闲入住都呈上升趋势。
“Business and leisure stays at our hotels are trending up,” Chairman and Chief Executive Officer J.W. Marriott Jr. said in the statement.
我同在线书店亚马逊电子商务公司的首席执行官杰夫.贝索斯特有相同的观点。
I share the same view with Jeff Bezos, chief executive of online bookseller Amazon.dot.com.
在这次活动中,来自非传统通信供应商的高管们也作了重要演讲,如亚马逊电子商务网的首席技术官和维京娱乐集团的首席执行官等。
The event keynotes included executives from non-traditional communications providers, such as the CTO of online retailer Amazon and the CEO of Virgin Entertainment Group.
周小明商务公参等使馆外交官参加。
Commercial Minister-Counsellor Zhou Xiaoming and other diplomats from the embassy also attended the briefing.
有迹象显示,Facebook首席执行官正计划近期前往中国,尽管他是为了商务目的还是游玩目的——又或者两者都是——尚不清楚。
There are signs that the Facebook chief is planning a trip to China soon, though whether he will be going for business or pleasure - or both - is unclear.
6月29日,一位破产法官命令破产的卡车公司盖尼(Gainey)的首席执行官乘经济舱,“不是头等舱也不是商务舱,你要跟我们大多数人一样”。
On June 29th a bankruptcy judge ordered the executives of Gainey, a bankrupt trucking firm, to fly coach, “not first class, not business class. You’ll travel like most of the rest of us do.”
Facebook的CPO(首席运营官)谢乐尔•桑德伯格说,多亏了广告和电子商务措施,今年收入有望增加70%。
Sheryl Sandberg, Facebook's chief operating officer, says that thanks to its advertising and e-commerce initiatives the social network is on track to increase revenue by 70% this year.
我的理解是,不会有人来填补首席商务官这个空缺,而且实际上早在几个月前,凡•纳塔就开始着手缩减其日常工作量。
My understanding is that the role of chief business officer will not be filled, and that Van Natta actually began cutting back on his day-to-day workload several months ago.
更糟糕的是,联合会的首席信息官曾,不可原谅,以加强商务部的信誉分庭,形成了“伙伴关系”与这些企业蛇“重建美国的基础设施。”
Worse yet, The AFL-CIO has worked, unforgivably, to bolster the Chamber of Commerce's credibility, forming a "partnership" with these corporate snakes to "rebuild America's infrastructure.
更糟糕的是,联合会的首席信息官曾,不可原谅,以加强商务部的信誉分庭,形成了“伙伴关系”与这些企业蛇“重建美国的基础设施。”
Worse yet, The AFL-CIO has worked, unforgivably, to bolster the Chamber of Commerce's credibility, forming a "partnership" with these corporate snakes to "rebuild America's infrastructure.
应用推荐