他因为引诱一个有名望的商人的女儿而惹上了麻烦。
He got into trouble for seducing the daughter of a respectable tradesman.
工人的女儿和农民或商人的女儿,社会地位完全相同。
A daughter of a laborer was in much the same social position as a daughter of a farmer or a merchant.
他的父亲让他和一个商人的女儿订婚了,但他根本不爱她。
His father engaged him to a businessman's daughter, whom he didn't love at all.
商人的女儿说:“好了,故事讲完了,我现在可以看信了。”
Now that the story is over, I can read the letter, "said the merchant's daughter."
原来,她是一个商人的女儿,那商人挺有钱,能供她维持以往那种舒适生活。
She proved to be the daughter of a tradesman, rich enough to afford her the comfortable maintenance which had ever been hers, and decent enough to have always wished for concealment.
商人的女儿说,“故事讲完了,我现在可以接待那个自称是我姑妈的老妇人了。”
Now that it's over, I can receive that woman who claims to be my aunt.
有一个商人的女儿嫁人了,但是与丈夫关系过得不是很好,几周后带着随身物品回到娘家,商人看见了和惊讶。
A merchant, whose daughter had married a man with whom it proved she could not get on very well, was surprised some weeks later to see the young lady return home with all her belongings.
放债人告诉他们说,他会在一个空袋子里面放一颗黑卵石和一颗白卵石,然后商人的女儿必须从袋子里面取出一颗卵石。
The moneylender told them that he would put a black pebble and a white pebble into an empty bag. The girl would then have to pick one pebble from the bag.
一份文档是弗朗西斯科·德尔·焦孔多的遗嘱,这位商人请求他的小女儿玛丽埃塔照顾他“至爱的妻子”丽莎。
One document is Francesco del Giocondo's will in which the merchant asks his younger daughter, Marietta, to take care of his "beloved wife," Lisa.
听到这个提议,商人和他的女儿心里十分惧怕。
Both the merchant and his daughter were horrified by the proposal.
①父亲作主把女儿嫁给了一个商人的儿子。
Her father decided his daughter will marry a businessman's son.
据《每日电讯报》报道,西班牙艺术大师毕加索为女儿帕洛玛制作的雕刻作品“小吉他”(见图),日前在一名意大利商人家中被发现。
Pablo Picasso's "Little Guitar" (see photo), a sculpture the artist made for his daughter Paloma, has been recovered from the home of an Italian businessman, the Daily Telegraph reported.
从前,有个商人,他有一个可爱的女儿,心地非常善良,认识她的人都叫她美女。
Once upon a time, there lived a merchant's daughter so lovely and kind that all who knew her called her Beauty.
放债人说如果商人把女儿嫁给他,他便将商人所欠的债务一笔勾销。
He said he would forgo the merchant's debt if he could marry the daughter.
商人无法同意这个条件,但是他向野兽许诺,他回家向女儿道别后一定会再回到野兽的宫殿。
The merchant was unable to agree to such a bargain. After promising the Beast that he would return, he rode home to say good-bye to his children.
有一位富有的商人和他的三个儿子和三个女儿住在城市里的一幢大房子里。
A rich merchant who had three sons and three daughters lived in a big house in the city.
有个事业很成功的商人见了他的新女婿后对他说:“我很爱我女儿,欢迎你成为家族的一分子。”
A very successful businessman had a meeting with his new son-in-law. "I love my daughter, and now I welcome you into the family," remarked the guy.
一天,他去汉堡拜访一位商人,这位商人有一个美丽的女儿,名叫弗鲁姆叶。
One day he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Frumtje.
一天,他去汉堡拜访一位商人,这位商人有一个美丽的女儿,名叫弗鲁姆叶。
One day he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Frumtje.
应用推荐