今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。
The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ball AD of the ancient time in a forgotten tongue.
今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘。
The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the.
施特恩·伍德:恩哼。龌龊的东西。它们的肉太像人类的肉,而它们的香味里有一种腐烂的甜味。
Sternwood: Ugh. Nasty things. Their flesh is too much like the flesh of men, and their perfume has the rotten sweetness of corruption.
今天大地在阳光里向我营营哼鸣,像一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。
The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
今天大地在阳光里向我营营哼鸣,像一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。
The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
应用推荐