他患有哮喘。
这种药哮喘病人禁用。
她患有支气管哮喘。
这引起了一次哮喘发作。
哮喘发作入院人次已成倍增加。
她的儿子两岁时患了哮喘。
经常患这种过敏的人也患有哮喘。
Frequently sufferers of this kind of allergy are also sufferers of asthma.
多数人不必因哮喘或肺炎住院。
Most people do not have to be hospitalized for asthma or pneumonia.
直接因工作原因患哮喘的人会获得赔偿。
Compensation is available for people who have developed asthma as a direct result of their work.
这种药就要成为全世界治疗哮喘的首选药物。
The drug is set to become the treatment of choice for asthma worldwide.
她犯了一次严重的哮喘,一个小时之后才恢复正常呼吸。
She had a severe attack of asthma and it took an hour to recover her breath.
一位医生用图表记录的方式,说明道路建成后当地儿童哮喘发病率急剧上升。
One doctor has charted a dramatic rise in local childhood asthma since the road was built.
他是一个哮喘病人,并且还贫血。
哮喘病的基因已被识别。
每10个孩子中有1个是患哮喘病的。
我从小就是个哮喘病人,从来不能参加任何体育运动。
I have been an asthmatic from childhood and was never able to play any sports.
我们只有哮喘。
例如,患有哮喘的儿童数量下降了约20%。
For example, the number of children with asthma has dropped by around 20%.
像糖尿病或哮喘一样,任何人都可能因为压力而患上这种疾病。
Like diabetes or asthma, this illness can happen to anyone due to stress.
锰缺乏可引起侏儒症、贫血、支气管哮喘、帕金森病、儿童智力低下、肿瘤等。
Poor manganese may cause dwarfism, anemia, bronchial asthma, Parkinson's disease, child amentia, tumor, et al.
煤烟污染会刺激肺部,使哮喘等病情恶化,增加心脏病发作和过早死亡的风险。
Soot pollution can irritate the lungs, worsen conditions like asthma and increase the risks of heart attacks and premature death.
糟糕的空气质量会导致许多健康问题,比如哮喘,而丢弃不当的垃圾会传播细菌,危害健康。
Bad air quality can contribute to many health problems such as asthma, and improperly discarded garbage can spread bacteria that are dangerous to health.
哮喘是一种支气管疾病,比花粉热(一种鼻道的过敏性炎症)要少见得多。
Asthma, a bronchial condition, is much less common ailment than hay fever, an allergic inflammation of the nasal passages.
炎热的天气使汽车尾气变成烟雾,加剧了空气污染,这可能使患有哮喘和其他有呼吸问题的人的生活更加痛苦。
Hot weather worsens air pollution by turning car exhaust into smog, which can make life miserable for people with asthma and other breathing problems.
研究表明,虽然一张未经整理的床看起来很肮脏,但它无法吸引那些被认为会引发哮喘和过敏症的屋尘螨。
Research suggests that while an unmade bed may look scruffy, it is also unappealing to house dust mites thought to cause asthma and other allergies.
这些区域确实改善了空气质量,而且科学表明,这意味着切实的健康收益——心脏病、中风和早产发病率降低,癌症、痴呆和哮喘等疾病的减少。
The zones do deliver some improvements to air quality, and the science tells us that means real health benefits—fewer heart attacks, strokes and premature births, less cancer, dementia and asthma.
哮喘咳嗽可发生在白天或晚上。
The coughing with asthma can occur during the day or at night.
这个问题的另一个方面是在这些群体的儿童中控制哮喘。
Another aspect of this problem is controlling asthma among children in these groups.
全球哮喘防治创议(GINA)正在通过各种资源,如基于证据的管理指南和每年的世界哮喘日等活动,努力改善哮喘患者的生活。
Through resources such as evidence-based guidelines and events such as the annual World Asthma Day, GINA is working to improve the lives of people with asthma.
汤姆已经将这些令人震惊的发现报告给政府,试图去强调婴儿患哮喘的风险更高。
Tom has since reported the shocking findings to the government in an attempt to emphasise that babies are at higher risk of developing asthma.
应用推荐