坐在灵堂里专门请来哭丧的女人。
Women invited to join the crying in the room where the coffin was placed.
阿刘忽然进来,哭丧着脸向他讨小费。
Ah Liu suddenly entered with a woeful look and asked for a tip.
当君之面前,一副哭丧脸;
我就哭丧着脸低着头,害怕被别人看到。
孩子们一个个都哭丧着脸。
但是男人们会哭丧着脸在大厅里踱上几个小时。
远远地看到哭丧棒,就知道是出殡的队伍过来了!
Seeing a staff wrapped with white paper at distance, you know that a funeral procession is coming.
随之上传了一张自己坐在牙医椅上哭丧着脸的照片。
Yikes, "she wrote, along with a rather somber PIC of herself in the dentist's chair."
晴朗,潮湿的天气以及她哭丧灭的脸让我食欲 全无。
The gloomy damp weather and her gloomy face took away my appetite. ;
我这些责难,始终没有作声,最后才用哭丧似的声音恳求我,让他去睡觉。
He heard me all through in silence, and then, in a broken voice, begged me to let him go to bed.
我不知道是不是为他难过,可是他的表姐跟他一样地哭丧着脸,回到她父亲身边。
I do not know whether it were sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father.
她开始手脚乱摆狂拍桌子,而波塔什则哭丧着脸把纸团塞到嘴里大嚼,然后吐出来。
She started wildly gesticulating and pounding the table with her fists while Potash stuffed paper into his mouth, chewed it up and spit it out.
别哭丧着一张脸了,我知道他很烦人,但是我们只要保护他的安全到星期一就好了。
Don't get your knickers in a twist. I know he's a pain in the neck, but we just got to keep him safe till Monday.
我以为他早就把信寄出了,没想到一周后他却哭丧着脸来跟我说,信还在他的口袋里。
I thought that he'd posted the letter, but a week later he came to me in sackcloth and ashes to say that he'd found it still in his pocket.
我哭丧的脸小声地对爸爸说:“爸,作文没考好。”“噢,没事,下次努力努力就行了。”爸爸若无所事地说。
My sad face whispered to the father said: "Dad, didn't do well in writing. " "Well, it's fine. Next time, try hard…" If Dad had nothing to say.
我哭丧的脸小声地对爸爸说:“爸,作文没考好。”“噢,没事,下次努力努力就行了。”爸爸若无所事地说。
My sad face whispered to the father said: "Dad, didn't do well in writing. " "Well, it's fine. Next time, try hard…" If Dad had nothing to say.
应用推荐