我立即与她取得联系,“我生于1965年10月21日,有充足理由相信,”她说到:“你是我的姑母,目前我在寻找医学证据,你死去的哥哥就是我的爸爸!”
"I have reason to believe, " she said, "you are the biological relative of a female born October 21, 1965, who is seeking medical information. Were you aware your brother fathered a child in 1965?
我想我千万不能给她写信,我哥哥不是太生气,就是太难过,以至于不回我写给他的信。
I must not write to her, I suppose, and my brother is either too angry or too distressed to answer what I sent him.
母亲过世那日的三天前,她告诉我一番话,那番话并非她的最终推论,可真相很可能就是那样:我的哥哥依然还活着。
Three days before her death, my mother told me--these weren't her last words, but they were pretty close--that my brother was still alive.
戈登:我就是穿黑色无尾礼服去参加哥哥的婚礼的,你觉得我帅吗?
Gordon: I wore a tuxedo to my brother's wedding. Do you think I am a hunk?
就是女人也自己说,他是我的哥哥。我作这事是心正手洁的。
And she, even she herself said, he is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
我了解我的哥哥,波特。他在我母亲的膝头就学会了保密。秘密和谎言,我们就是这样成长起来的,而阿不思……他天生如此。
I knew my brother, Potter. He learned secrecy at our mother's knee. Secrets and lies, that's how we grew up, and Albus... He was a natural.
这就是我的小小梦想,等书完成了,我想要读给朋友们和哥哥听。
This is my little dream, when the book is finished, I want to read them to my friends and my brother.
我哥哥是一名老师,他总是教导我,你能给予别人的最大的礼物,就是教会他们如何预料你的反应。
My brother is a coach and a teacher, and he always taught me that the biggest gift you can give is to teach people how to anticipate your reaction.
一个星期前,我认识的一位朋友,就是我哥哥的好朋友。
One week ago, I knew a friend who is my brother's good friend.
你就是艾瑞克的一切,我相信哥哥一定会永远视你为珍宝,对你爱护有嘉的。
You are everything to him and I know that he will forever treasure your love.
就如哥哥所说的,我现在其他都不重要,关键就是吧自己给调理好。
As my brother said, I do not now other important key is to give it their good conditioning.
即使我跟我的哥哥和继父没有血缘关系,但我还是觉得他们就是我真正的家人。
Even though I don't have a blood relationship with my step-father and step-brother, I consider them to be my real family.
我进手术室的那天,也就是14年前的今天,1990年3月17日。自从我与我哥哥告别后,这个世界发生了很大的变化。
It was 14 years ago today on March 17th 1990 that I entered that operating room and much has happened to the world since my brother and I said our last farewell.
我女儿很爱听我讲一个故事:带着她哥哥——也就是我的长子——从医院回到家次日,我一心认定自己即将死去。
THERE "s a story my daughter loves to hear me tell: the day after I came home from the hospital with her big brother, my first child, I was seized by the certainty that I was about to die."
我女儿很爱听我讲一个故事:带着她哥哥——也就是我的长子——从医院回到家次日,我一心认定自己即将死去。
THERE "s a story my daughter loves to hear me tell: the day after I came home from the hospital with her big brother, my first child, I was seized by the certainty that I was about to die."
应用推荐