他们上来攻击犹大,侵入境内,掳掠了王宫里所有的财货和他的妻子,儿女,除了他小儿子约哈斯(又名亚哈谢)之外,没有留下一个儿子。
They attacked Judah, invaded it and carried off all the goods found in the king's palace, together with his sons and wives. Not a son was left to him except Ahaziah, the youngest.
他儿子约哈斯接续他作王。
他母亲名叫米舒利密,是约提巴人哈鲁斯的女儿。
His mother's name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.
以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。
Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel.
乌西雅的孙子约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的时候,亚兰王利汛,和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻取。
When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, king Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
约哈斯与他列祖同睡,葬在撒玛利亚。
以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。
And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
Hazael king of Aram oppressed Israel throughout the reign of Jehoahaz.
犹大王约兰的儿子亚哈谢因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。
Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded.
当乌西雅,约坦,亚哈斯,希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安,作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
约哈斯恳求耶和华,耶和华就应允他,因为见以色列人所受亚兰王的欺压。
Then Jehoahaz sought the Lord 's favor, and the Lord listened to him, for he saw how severely the king of Aram was oppressing Israel.
他儿子约哈斯接续他作王。
约哈斯其余的事,凡他所行的和他的勇力都写在以色列诸王记上。
As for the other events of the reign of Jehoahaz, all he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the Kings of Israel?
因为耶和华论到从这地方出去的犹大王约西亚的儿子沙龙(在列王下二十三章三十节名约哈斯),就是接续他父亲约西亚作王的,这样说,他必不得再回到这里来。
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; he shall not return thither any more.
犹大王亚玛谢与群臣商议,就差遣使者去见耶户的孙子,约哈斯的儿子,以色列王约阿施,说,你来,我们二人相见于战场。
After Amaziah king of Judah consulted his advisers, he sent this challenge to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel: 'Come, meet me face to face.'
约坦的儿子是亚哈斯。亚哈斯的儿子是希西家。希西家的儿子是玛拿西。
以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。
Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived fifteen years after the death of Joash the son of Jehoahaz, king of Israel.
以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。
And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
以赛亚先知是在乌西雅,约坦,亚哈斯和希西家作犹大王的时候说预言。
Isaiah prophesied in Judah during the reigns of Kings Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah.
加利亚的儿子约哈难和在田野的一切军长来到米斯巴见基大利。
Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah.
犹大王亚哈谢的儿子约阿施二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒马利亚登基作以色列王十七年。
In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
约坦与他列祖同睡,葬在他祖大卫城他列祖的坟地里。他儿子亚哈斯接续他作王。
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
昨晚我驾车从宾州的哈里斯堡驶往路易斯堡,两地相距约80英里。
Last night I was driving from Harrisburg to Lewisburg, Pa., a distance of about 80 miles.
于是耶户坐车往耶斯列去,因为约兰病卧在那里。犹大王亚哈谢已经下去看望他。
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
又有玛西雅,示玛雅,以利亚撒,乌西,约哈难,玛基雅,以拦,和以谢奏乐。歌唱的就大声歌唱,伊斯拉·希雅管理他们。
And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
约哈斯与他列祖同睡,葬在撒玛利亚。他儿子约阿施接续他作王。
And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
耶户与他列祖同睡,葬在撒玛利亚。他儿子约哈斯接续他作王。
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
耶户与他列祖同睡,葬在撒玛利亚。他儿子约哈斯接续他作王。
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
应用推荐