哈瓦斯说:“你有两分钟的时间。”
“我很高兴得宣布他们都安全而且没被触动,”哈瓦斯说。
"I am happy to report that they all are safe and untouched," Hawass said.
“从这些事情可以看出那些破坏文物者是多么的无知,”哈瓦斯说.
“These incidents show the ignorance of the vandals, ” said Hawass.
“他们的调研提供了我们许多资讯,帮助我们发现一些重要的物件,”哈瓦斯说。
"Through their research, they have provided us with information that has helped to recover a number of important objects," Hawass said.
哈瓦斯说:“在我们开始挖掘之前,我认为克里·欧佩·特拉会被安葬在亚历山大·利亚对面的陵墓群中。”
"I thought before we started digging that Cleopatra would be buried facing the palace in Alexandria, in the royal tombs area," said Hawass.
哈瓦斯说:“游客进入古墓参观、呼吸都会造成墓内湿度和热度变化,这将使木乃伊变成一堆粉末。”
"The humidity and heat caused by people entering the tomb and their breathing will change the mummy to a powder," said Dr Hawass.
哈瓦斯说,雕刻文字没有提供他的生平,但安葬他的棺椁所使用的石灰石来自于底比斯,这显示棺椁的主人是非常富有的。
It gave no information about his station in life, but the fact that he was buried in a coffin made of limestone from Thebes suggested he was very wealthy, Hawass said.
哈瓦斯说:“艺术家引用埃赫那顿致神的一封信为例,来描绘繁衍和生命之源,信中说‘你既是一位男性,也是一位女性’。”
"The artists used a poem Akhenaton wrote to god saying 'you are the man... you are the woman' as a model for depicting fertility and the source of life," Hawass said.
哈瓦斯说,该金字塔的风格表明它应该是第五王朝建造的,第五王朝开始于公元前2,465年,结束于公元前2,325年。
Hawass said the style of the pyramid indicates it was from the FifthDynasty, a period that began in 2,465 B. C. and ended in 2,325 B. c.
哈瓦斯说,当他打开这具石棺时发现了一具婴儿的木乃伊。在它身上覆盖着亚麻布和树脂,这是典型的第二十六王朝样式的木乃伊。
Hawass said that when he opened it, he found a body mummified in the style typical of the 26th Dynasty, covered in linen and resin.
哈瓦斯是著名的考古学家和埃及古物学家,他说这名男子叫伊米艾斯。
Hawass, a famed archaeologist and Egyptologist, said the man 'sname is Imhesy.
哈瓦斯是著名的考古学家和埃及古物学家,他说这名男子叫伊米艾斯。
Hawass, a famed archaeologist and Egyptologist, said the man 'sname is Imhesy.
应用推荐