• 格尔展示了我们如何美国工人肩负这伟大目标

    That is how we have put a giant target sign on the backs of American workers, Hagel says.

    youdao

  • 哈格尔,现在重新设计工作方式时候了,因为我们仍然依赖非常20世纪的工作理念

    It's time to reinvent the formula for how work is conducted, since we are still relying on a very 20th century notion of work, Hagel says.

    youdao

  • 《拉动力》作者约翰·格尔表示,布林约迈克菲没有考虑到为什么这些工作容易受到科技影响。

    John Hagel, author of The Power of Pull and other books, says Brynjolfsson and McAfee miss the reason why these jobs are so vulnerable to technology in the first place.

    youdao

  • 格尔美国我们设计工作往往照本宣科高度标准化”的,没有给人们留下一丁点发挥个人主动性创新空间

    Hagel says we have designed jobs in the U.S. that tend to be "tightly scripted" and "highly standardized” ones that leave no room for "individual initiative or creativity".

    youdao

  • 格尔美国我们往往工作设计成照本宣科”高度标准化”的模式没有给人们留下一丁点发挥“个人主动性创新”的空间

    Hagel says we have designed jobs in the U.S. that tend to be "tightly scripted" and "highly standardized" ones that leave no room for "individual initiative or creativity".

    youdao

  • 格尔美国我们往往工作设计成照本宣科”高度标准化”的模式没有给人们留下一丁点发挥“个人主动性创新”的空间

    Hagel says we have designed jobs in the U.S. that tend to be “tightly scriptedandhighly standardizedones that leave no room for “individual initiative or creativity”.

    youdao

  • 哈格尔指出的,布林约麦卡菲确实他们的书中提到了一点

    As Hagel notes, Brynjolfsson and McAfee indeed touched on this point in their book.

    youdao

  • 哈格尔周三晚些时候宣誓就职

    Hagel will be sworn in later on this Wednesday.

    youdao

  • 哈格尔施泰因人不是现有设备进行改善而是另起炉灶

    Hagelstein, Wu and others started from scratch rather than trying to improve the performance of existing devices.

    youdao

  • 围绕哈格尔存在一些争议因为过去一些事情。

    There are some controversy around Hagel, because some of the things he said in the past.

    youdao

  • 迪马特奥说,希望能最终哈格尔施泰因设想商业化。

    DiMatteo says he hopes eventually to commercialize Hagelstein's new idea.

    youdao

  • 昨天结束查克·哈格尔确认辩论的投票71比27

    Yesterday, the vote end debate on Chuck Hagel's confirmation was 71 to 27.

    youdao

  • 哈格尔施泰因目前商业上热转变电设备只能达到这个极限大约十分之一。

    But current commercial thermoelectric devices only achieve about one-tenth of that limit, Hagelstein says.

    youdao

  • 现在这一职位查克·哈格尔担任,如果将来空缺了,我会考虑的。

    Chuck Hagel's got that spot right now, but if there is a vacancy, I'll think about it.

    youdao

  • 哈格尔施泰因介绍,这项工作始于2002年左右,但这种装置显然无法建立。”

    When this work began around 2002, Hagelstein says, such devices "clearly could not be built."

    youdao

  • 哈格尔施泰因借助目前系统,实现热电高效转化有可能的,得到的电能很小

    Hagelstein says that with present systems it's possible to efficiently convert heat into electricity, but with very little power.

    youdao

  • 哈格尔美军地区加强军事活动如何能理解为有助于改善对华关系

    She asked him how stepped up U. S. military activities in the region contribute to improving relations with China.

    youdao

  • 一个折衷方案或者获得高效率或者得到通量,”哈格尔施泰因说。

    "It's a tradeoff. You either get high efficiency or high throughput," says Hagelstein.

    youdao

  • 哈格过去做出过一些有争议评论可能会导致一些确认过程中的挑战。

    Hagel has made some controversial statements in the past and that could lead to some challenges during his confirmation process.

    youdao

  • 格尔表示,在这种大背景之下,找到途径可以拥有知识人和机构建立联系变得日益重要

    "Finding ways to connect with people and institutions possessing new knowledge becomes increasingly important," says Hagel.

    youdao

  • 哈格尔施泰因麻省理工学院电子工程专业副教授他说现有固态装置热能转换电能时的效率

    Hagelstein, an associate professor of electrical engineering at MIT, says existing solid-state devices to convert heat into electricity are not very efficient.

    youdao

  • 南美看起来更值得以小组头名出线第二名位置还没有确定,奥托·雷哈格尔希望击败韩国获得出线名额。

    The South Americans look odds-on to qualify as group winners, but the race for second place is wide open, with Otto Rehhagel's side hoping to PIP Korea Republic to the prize.

    youdao

  • 这位顾问提到了几国务卿候选者,说:“可以约翰·克里或者查克·哈格尔出去,但如果派希拉里出去,那完全不一样了。”

    "You can send John Kerry or Chuck Hagel," said one adviser, mentioning some other candidates for secretary of state, "or you can send Hillary Clinton. That's totally different."

    youdao

  • 第一登上格尔山北坡人之一。

    Harrer was one of the first to climb the north face of the Eiger.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 第一登上格尔山北坡人之一。

    Harrer was one of the first to climb the north face of the Eiger.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定