“二十”、“五十”和“一百”五种,钱币若是铸于咸丰三年七月以后,还有。
"Twenty", "Fifty" and "one hundred" in five, if the COINS cast in Xianfeng three years after July, and.
类当中。现在市场中,咸丰通宝是收藏者和投资者都追捧的对象,其不菲的价。
Among class. In the market now, Xianfeng reign is the object of collectors and investors are sought after, the high price.
北斜塘在咸丰年间毁于战火,南斜塘因金鸡湖堤坝建成,经济渐盛,形成了一条商铺林立的著名街市,即现在的斜塘老街。
North Xietang destroyed by years of war in Xianfeng, South Xietang because of Jinji Lake dam built in the burgeoning economy, forming a well-known market of shops, now Xietang Street.
咸丰重宝的魅力还不仅于此,钱局全、数量多是咸丰当十的最大魅力。同时。
Xianfeng treasures the charm is not only to this, money Bureau and number ten is when the greatest charm of xianfeng. meanwhile.
村落南部尚有一座建于清咸丰2年的万安桥,造型美观,具有一定的历史文化价值。
There is a southern village built in the Qing Xianfeng 2 years Wananqiao, handsome in appearance, with a certain historical and cultural value.
协同庆票号在咸丰六年(1856)创立于平遥南大街。
Collaborative Qingnian in Xianfeng six years (1856) was founded in Pingyao South Street.
道光咸丰时期,清王朝边疆危机四伏,原来行之有效的边疆政策开始走向破产。
During Daoguang and Xianfeng, Qin dynastys frontier danger was vulnerable to attack on all sides, the effective frontier policy began to fail.
是钱币中少见的。咸丰重宝传世多余出土,鲜亮的色彩也使得其出类拔萃于同。
It's a rare coin. Xianfeng treasures handed down extra unearthed, bright colors also make it rise above the common herd in the same.
适园为江苏省江阴市古典园林,始建于清咸丰年间,几经战乱,保留至今。
Founded during Xianfeng period in Qing Dynasty, the famous garden Shiyuan of Jiangyin City was rebuilt many times after wars.
曾祖白恩佑,擅长书画,为清代咸丰年间翰林。
Great-grandfather Bai Enyou, good at painting and calligraphy, as the Qing Xianfeng years academy.
星斗山自然保护区位于湖北省西南部利川市、恩施市、咸丰县三市县境内,分为两片。
Xingdoushan National Nature Reserve is located among city of Lichuan, Enshi and Xianfeng in the southwestern Hubei Province.
《二房赀产清簿》(手抄本)是清代咸丰、同治年间歙县江村盐商江仲馨的分资产簿。
Assets List of the Two Sons was a distributed assets list of Jiang Zhongxin, a salt merchant in Jiang Village, Shexian County during the years of Xian Feng and Tong Zhi in the Qing Dynasty.
咸丰以前,漠南蒙古及东北地区的林木基本得到保护,但咸丰后开始遭到大肆砍伐。
Before Xianfeng Emperor of the Qing dynasty, the forest was protected basically in Monan Mongolia and Northeast China. But after Xianfeng Emperor, the trees was felled wantonly.
咸丰以前,漠南蒙古及东北地区的林木基本得到保护,但咸丰后开始遭到大肆砍伐。
Before Xianfeng Emperor of the Qing dynasty, the forest was protected basically in Monan Mongolia and Northeast China. But after Xianfeng Emperor, the trees was felled wantonly.
应用推荐