迈可和莎拉终于从货车上逃离。
在建筑外面,迈可和莎拉刚刚到达。
波登和莎拉首次见面是在哪里?
她想和莎拉讲话那不是你的错!
苏克雷和莎拉来到了大本营。
迈克,程杰和莎拉各自在同一天种植花。
Mike, Chen Jie and Sarah each plant a flower on the same day.
同时,马宏告诉苏克雷和莎拉,迈可要求他们离开本市。
Meanwhile, Mahone tells Sucre and Sara that Michael planned their exits.
对不起,我把你的电话号码和莎拉的弄混了。
北京奥运会主题曲由刘欢和莎拉布莱曼演唱。
The theme song of the XXIX Beijing Olympic Games was sung by Liu Huan and Sarah Brightman.
但看到警察出现在医院,迈可和莎拉逃走了。
但是当苏克雷和莎拉抵达长途巴士站后,他们决定不走了。
Yet when Sucre and Sara arrive at the bus station to escape, they decide not to leave.
“将军”告诉林肯和莎拉,他们现在是“公司”的客人,迈可将要进行手术。
The General tells Lincoln and Sara that they are guests in his home while Michael is undergoing surgery.
会面之后,迈可发现克里斯蒂娜肯定是想把他和莎拉转移到别处,但不是意图杀害。
Afterwards, Michael realizes that Christina must have wanted him and Sara transported somewhere, but not killed.
夫妇盖尔和莎拉及女儿艾弗莉被困屋中,双方人马各怀鬼胎,不肯妥协。
Gail and Sarah his wife and daughter Yifu Li trapped house, the two men own ax to grind, refused to compromise.
阿德曼公司的彼得·贝恩汉姆和莎拉·斯密斯合写的剧本在数学问题上的尝试颇为严谨。
The screenplay, written by Aardman’s Peter Baynham and Sarah Smith, makes a serious stab at the mathematics.
阿德曼公司的彼得·贝恩汉姆和莎拉·斯密斯合写的剧本在数学问题上的尝试颇为严谨。
The screenplay, written by Aardman's Peter Baynham and Sarah Smith, makes a serious stab at the mathematics.
而今的女网,海宁,克里斯·特尔斯和莎拉波娃正处年富力强,斗志昂扬之时。
She'll turn 30 this year and the women's field, weak in recent years, is suddenly difficult again now that Justine Henin, Kim Clijsters and Maria Sharapova are motivated and healthy.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara.She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara. She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
希拉里·克林顿和莎拉·佩琳都体现了女性的模范角色但男人们仅把希拉里当作潜在的模范角色。
Both Hillary Clinton and Sarah Palin emerged as role models to women, while men saw only Hillary as a potential role model.
那天晚上,朋友们都来参加他们的开幕典礼,梅儿和莎拉则准备了最好的菜来招待大家。
That night their friends came to the opening. Mel and Sarah served their best dishes.
在举办第二轮辩论的田纳西州纳什维尔市贝尔蒙大学,老布什和莎拉·佩琳模仿者在为共和党打气。
George Bush and Sarah Palin impersonators give their support at Belmont University, Nashville, Tennessee, which was hosting the second debate.
在举办第二轮辩论的田纳西州纳什维尔市贝尔蒙大学,老布什和莎拉·佩琳模仿者在为共和党打气。
George Bush and Sarah Palin impersonators give their support at Belmont University, Nashville, Tennessee, which was hosting the second debate.
应用推荐