你喜欢和年轻人一起工作吗?
我喜欢和年轻人一起工作。
节目旨在通过探讨语言学习、海外生活及文化冲突,和年轻人一起感悟人生、励志进取。
By discussing language learning, overseas life and cultural conflicts, it aims to portray life with young people and motivate them to strive for a better life.
在辅导员的指导下,这些学生被安排与曾经成功和类似的年轻人相处过的老师一起上课。
Under the guidance of counselors, these students are placed in classes with teachers who have had success in working with similar young people.
大多数人都把学习和年轻人联系在一起——还在上学的孩子们、大学生,或者还处于早期职业生涯的大学毕业生。
Most of us associate learning with younger people—kids in school and college or recent graduates early in their careers.
然后他意识到他把票和钱一起扔进了年轻人的帽子里!
Then he realized that he threw the ticket together with the money into the young man's hat!
作为年轻人,我们大多都和爸爸妈妈住在一起。我们的社区对我们也很熟悉。
As young people, most of us live with mom and dad. Our community knows us well, too.
夕阳西下,小镇中心仍聚集着许多酣醉的年轻人,靡靡之音和炸鱼薯条的气味混杂在一起,从海边的娱乐中心里弥漫开来。
Drunken youths still gather in the town centre at dusk, and raucous music belches from amusement parlours along the seafront, mingling with the aroma of fish and chips.
如果你还是位和父母住在一起或住在宿舍的年轻人,那与一个有孩子的人或身体状况较差的老人相比,这个答案很可能大相径庭。
If you are a young person who still lives at home or in the dorms, the answer is likely to be much different than a person who has children or an older person in poor health.
很多年轻人都不能适应自己的转变,因为他们从来没有和兄弟或者是姐妹一起成长。
Many young people cannot manage this transition, having not even had the experience of living with a brother and sister as they grew up.
每个周五的晚上和周六的早晨,他们被一名年轻的,说着一口流利普通话的以色列籍年轻人召集到一起,此人同时还肩负着留意每个进入的人的责任。
On Friday evenings and Saturday mornings they are joined by a young Israeli, a Mandarin-speaker, who keeps an eye on those coming in and out.
在上海居住着一位来自纽卡斯尔的20岁英国姑娘丽贝卡,她去年与美国、德国、加拿大等地的年轻人一起在上海参加了《冲刺,上海! 》“真人秀”电视节目,向境外游客和常住上海的外籍人士介绍真实而富有趣味的上海,现在她是上海广播电视台外语频道“乐学中文”节目的主持人。
Rebecca Miller, a 20-year-old British girl from Newcastle, who now lives in Shanghai and hosts Learning Chinese in Fun on local TV, was full of expectations about the Shanghai Expo.
年轻人丢了工作甚至找不到第一份工作时,选择和父母住在一起便更加具有吸引力了。
For young people who have lost their job or cannot find their first one, living with their parents becomes more attractive.
他要求人们聚集在一起,然后他就开枪了,这些年轻人向灌木丛和树林里逃去,有些甚至游水离开了岛逃向安全的地方。
He asked people to gather round and then he started shooting, so these young people fled into the bushes and woods and some even swam off the island to get to safety.
故事隐含了伯格曼大学时代的生活,在大学里,伯格曼和其他年轻人一起追求一个漂亮女孩子。
The story revolved around Bergman's years at a university, in which he — among other men — competed for the heart of a beautiful girl.
中国的年轻人即使婚后也经常是和父母一起住,但在美国年轻人一般不住在父母家里。
Young people in China often live with their parents even af-ter their marriage, but in America, the younger generation will live away from their parents.
他很喜欢和年轻人在一起,年轻人对生活眼光长远,不会为健康忧心忡忡。
He really enjoyed being with the young people, who have a long outlook on life and don't worry so much about their health.
我不像周游世界的年轻人那么拮据,钱稍稍比他们多一点,我决定和其他几位年长的旅客一起走在巴士前面,提前几天到达海边。
I decide to head to the beaches a few days ahead of the bus, along with four other slightly more mature passengers.
我喜欢和其他年轻人一样,因为大家一起学唱歌和跳舞,所以它很有趣。
I like with other young people, because everyone together learn to sing and dance, so it is very interesting.
“年轻人有自己的教育背景和才能,他们不想被人‘呵护’。” 琳达是《消除代沟:如何让不同年龄段的人一起高效工作》一书的作者。
The younger person has their own education andexpertise and they don't want to be parented by someone.
很快,这个商人就决定和这个年轻人一起做生意了。
Soon the businessman decided to work together with the young man.
那个记者为一家杂志社工作,他工作很努力,因为他喜欢和其他年轻人一起工作。
That reporter works for a magazine and he works very hard, because he likes to work with other young people.
那天早上他又来了,和一个年轻人一起。
但现在年轻人喜欢在他们父母不在身边的时候观看粗俗喜剧,因为当他们和父母坐在一起的时候,那种肮脏下流的幽默会使他们感觉很尴尬。
But today young people prefer to watch crude comedy shows without their parents, as they feel embarrassed by the dirty humor when they sit next to their parents.
这些电影通过融合常与年轻人联系在一起的两大主题——甜蜜的爱情和永恒的友谊,突出了对生活的多重反思。
These films forgo the themes typically associated with young people - treacly romance, everlasting friendship-in favor of more complex meditations on life.
虽然教育未被认定,但是教育对年轻人健康的、理智的生育率的做法是一个重要的推动者,因为学校教育与健康状况和妊娠率是联系在一起的。
Education is a vital, although often unrecognized, contributor to the well-being and sensible fertility practices of young people, because schooling is linked with health status and pregnancy rates.
他更喜欢和年轻人住在一起。
他更喜欢和年轻人住在一起。
应用推荐