它如同一柄剑悬在跨国婚姻之上,它像癌症一样吞噬着你,它令人恐惧和怒不可遏,它令社会风气为之堕落。
It hangs over a binational marriage like a sword; it eats away at you like a cancer; it terrifies and enrages and demoralizes.
青岛现在正被疯狂生长的藻类吞噬着,但这并没有浇灭青岛居民享受海滩日光浴和享受游泳的热情。
But Qingdao residents have not let the freak Algae bloom smothering their area put them off their sunbathing and swimming.
实际上,对于大多数人来说,他们的工资已经减少了。食品和汽油不断上涨的价格正吞噬着稍有增加的工资,并进一步引诱美国人这方面的消费倾向。
Wages have effectively shrunk for most workers, as rising costs for food and fuel have more than absorbed meager increases in pay, further crimping Americans' spending proclivities.
其中的黑洞是非常巨大的,大约是我们太阳质量的1亿倍,并且正不断吞噬着气体和尘埃,偶尔还会顺便吃掉个倒霉的恒星。
The black hole is huge, about 100 million times the mass of our sun, and is feeding off gas and dust, along with the occasional unlucky star.
使用小型和大圈,她建立了无定形的形状,似乎要吞噬着我们的世界。
Using small and large circles, she creates amorphous shapes that seem to be devouring our world.
帮助他们逃离阴影的地球和生命的黑暗吞噬着他们的每一个步骤如下。
Help them flee the planet of shadows and the life-devouring Darkness following their every step.
我母亲在那里对着破了的秋海棠花盆,腐烂了的 断株和被蚂蚁们吞噬着的茉莉树干凝视良久,呼吸渐渐平缓下来。
From there my mother contemplated the broken pots of begonias, the rotted stubble, the trunk of the jasmine plant eaten away by ants, and she recovered her breath.
我母亲在那里对着破了的秋海棠花盆,腐烂了的 断株和被蚂蚁们吞噬着的茉莉树干凝视良久,呼吸渐渐平缓下来。
From there my mother contemplated the broken pots of begonias, the rotted stubble, the trunk of the jasmine plant eaten away by ants, and she recovered her breath.
应用推荐