它茫然过,为什么命运如此悲惨。
其中如第八篇中的其中一句话让我深思命运如此,为天有眼兮何不见我独漂流?
Among these are the eighth chapter in one of the sentences I ponder the fate of the case, for the days I have not seen eye-Xi he drifting alone?
每一个经理命运都是如此。
粮食的安全和命运依赖于充足的雨水,在非洲尤其如此。在那里,96%的农田依赖于降雨,而不是较发达地区常见的灌溉。
Food security and fortunes depend on sufficient rain, and nowhere more so than in Africa, where 96% of farmland depends on rain instead of the irrigation common in more developed places.
对他来说,接受自己失明的命运是一码事,而在可以如此容易解决的情况下还让事情继续存在,则完全是另一码事。
For him, it was one thing to accept his own fate of being blind and quite another to allow something to continue when it could be fixed so easily.
我们将会以学习,研究,练习打下基础,如此便没有什么可以干涉我们的命运。
We will lay a foundation of study, research, and practice, so that nothing can lock our destiny away from us.
至今,还没有海外收购的失败案例——可即使如此,根据麦肯锡顾问的意见,失败是60%到70%海外收购案的命运。
No big foreign acquisition has failed so far-even though, according to consultants at McKinsey, that is the fate of 60-70% of cross-border takeovers.
我想知道它们为何有如此命运,只有崇拜的儿子能看到,公众无缘得见。
I wondered what had consigned them to this fate-hidden from the public, seen only by an adoring son.
考虑到美国如此庞大的经济规模,以及国外对美元如此贪婪的胃口,似乎很难想象美国会遭受葡萄牙和希腊类似的命运。
America's economy is so large, and foreign appetite for greenbacks so voracious, that it seems inconceivable that it could suffer a fate similar to that of Portugal or Greece.
西班牙从业人的命运是如此的不同,有些人从未那么好,有些人从未那么糟糕。
The fate of Spanish workers is a story of contrasts. Some have neverhad it so good; others have never had it so bad.
我们认为,他最喜爱的事物,其优点并没有那么突出,他个人的命运也并没有那么悲惨,造成他的情绪的诱因并不是非同寻常的,这些都不足以成为他如此强烈地表达自己情绪的理由。
The merit of his favourite, we say, is not so great, his misfortune is not so dreadful, his provocation is not so extraordinary, as to justify so violent a passion.
但是,究竟是什么使这相当淳朴的忠诚——姑且承认,对那些我从未见过、实际也不想见的那些人的命运的忠诚——如此强烈呢?
But what on earth makes this-let's admit it-pretty unsophisticated devotion to the fortunes of men I've never met and don't really want to so powerful?
或者我们的命运就是如此?
尽管如此,如果让你或者我写几行有关人的命运的无常的话,很可能我们写出的更接近我想象的句子而不是“传道书”中的那句。
Still, if you or I were told to write a few lines on the uncertainty of human fortunes, we should probably come much nearer to my imaginary sentence than to the one from Ecclesiastes.
不平等加剧的主要原因在于农村与城市家庭命运的不同,在中国尤其如此。
The main cause of increased inequality, especially in China, is the differing fortunes of rural and urban households.
她说:“如果命该如此,那么就该如此,因为这是命运。”
然而,对于外部的观察者来说,仔细地观察天空,是永远不可能观察到如此无可变更的命运。
Yet to an observer outside, keeping a careful watch on the heavens, such an inexorable fate can never be observed.
的大使将发表报告,西方的外交官(包括科索沃的阿族)称它将最终决定科索沃的命运/地位,但俄国(和塞尔维亚)却不认为如此。
Western diplomats (and Kosovars) say that will be the end of the game; the Russians (and Serbs) say it will not be.
流光(Lumia)800注定是命运的杰作,诺基亚的硬件可以做得相当出色,不过软件确实如此糟糕。
The Lumia 800 is supposed to be kismet: Nokia makes great hardware, but terrible software.
但别担心,我并不是说你的命运会即将变得如此。
Don't worry, I'm not predicting such a fate for you any time soon.
有些人成功是因为命运注定,但是大多数人成功是因为他们立志如此。——查尔斯·狄更斯。
Some people succeed because they are destined to, but most people succeed because they are determined to. — Charles Dickens.
他如此大的恩惠可以帮助很多人改善他们的生活,甚至改变他们的命运。
His great grace could help a lot of people to improve their lives, even change their fate.
似乎是那么奇怪,有时候命运能够如此现实地出现,然而结果不过是个梦想。
It seems so strange that sometimes fate can appear to be so real, and yet turn out to be a fantasy.
为什么明明晓得本身不能爱他,却一次次陷落在他的关爱之下,为什么一本人的命运会如此凄惨,凄惨中却带着欢欣呢?
Why clearly know oneself can "t love him, but again fall in his care under, why a man" s destiny will such a tragic, misery, with joy?
为什么明明晓得本身不能爱他,却一次次陷落在他的关爱之下,为什么一本人的命运会如此凄惨,凄惨中却带着欢欣呢?
Why clearly know oneself can "t love him, but again fall in his care under, why a man" s destiny will such a tragic, misery, with joy?
应用推荐