狼也会发出混合的叫声像咆哮狂吠,呜咽的吠叫。
Sounds created by the Wolf may actually be a combination of sounds such as a bark-howl or growl-bark.
我要从他们呜咽的嗓音里捕捉那漂浮着的极度疲惫。
I want to catch the last floating strains from their sob-torn throats.
不人值得你流泪,值得你流泪的人是不会让你呜咽的。
No person, deserves your tears, and who deserves them won't make you cry.
它是没到星期天早晨,爸爸刮胡子是播放的墨西哥唱片,呜咽的歌。
It is the Mexican records my father plays on Sunday mornings when he is shaving, songs like sobbing.
只是今天下午,我不会喊一次,甚至不是一个小小的抱怨当你尖叫和呜咽的冰淇淋车,我会买你一个,如果他来了。
Just for this afternoon, I will not yell once, not even a tiny grumble when you scream and whine for the ice cream truck, and I will buy you one if he comes by.
不多时,他的呜咽变成了啜泣。
最后呜咽声终于停止了,取而代之的是抽鼻子的声音。
海蒂不得不止住涌上喉咙口的呜咽声。
她的呜咽声变得更大了。
一阵长时间的、颤抖的呜咽声、哭声和深深的叹息声传来。
他战斗了这么久的呜咽声拒绝被击败。
当另一只狗要把它撕成碎片时,真正的战士从不抱怨和呜咽。
A real fighter never complains or whimpers when another dog is about to tear it to ribbons.
有时,它会明白只要它呜咽就会得到重视,它就会利用这个对它有利的交流方式了。
Sometimes they figure out that they get attention when they whimper and use this to their advantage.
赞美诗的最后一个音符消逝不闻后,未亡人冲到棺材边,扑到上面歇斯底里地呜咽。
As the last notes of the hymn died away the widow ran to the coffin, cast herself upon it and sobbed hysterically.
安娜·贝利在整理头发的时候呜咽着说,她把头发束成了马尾辫。
Annabel whimpered as she fixed her hair, putting it up in a ponytail.
一只幼仔像蜂鸟一样在父母的尸体旁盘旋,可怜的呜咽着。
The flying dart is hovering around the parent body like a hummingbird, whimpering pitifully.
狼的叫声分为四类:狂吠,呜咽,嚎叫和咆哮。
Wolves' vocalizations can be separated into four categories: barking, whimpering, growling, and howling.
在接下来的劝解会多个瞬间,她浑身颤抖着,呜咽中脱口而出,“全是我的错,是我的不对!”
Moments into the next counseling session, her body trembling, she blurted out through sobs, "It's my fault!" It's all my fault!
天文学家在搜索天空中黑洞的时候发现了一颗星星,它不是在砰然一声的爆发中熄灭自己,而是在一阵“呜咽”声中渐渐逝去。
Astronomers searching the skies for black holes discovered a star that was going out with a whimper rather than a bang.
裁缝的妻子抱着个包裹,包裹里有呜咽声。
The tailor's wife bore a bundle in her arms, and the bundle began to whimper.
敲打着,呜咽着,奏出一支美妙的老调子。
一会儿又传来了低声的呜咽,然后是一个男人粗哑的责骂声:没用的东西!
There was a low SOB, and then a man's gruff voice said accusingly: 'Useless thing!'
他们听得见娜娜的吠声,约翰呜咽着说:“这都是因为他把她拴在院子里了。”可是温迪知道得更多。
They could hear Nana barking, and John whimpered, "It is because he is chaining her up in the yard," but Wendy was wiser.
他拍了拍她的脑袋,问道:“嘿,小姑娘,你还好吧?”她轻轻的呜咽了几声,温柔圆润的眼睛向上凝视。
Hey girl, how’re you doing?” he asked as he patted her head, and she whined softly, her soft round eyes peering upwards.
小女公爵将一把小银勺扔向他,他不再呜咽了,但豪厄尔一口咬住了小咖啡杯的边沿。
The little duchess tossed a tiny silver spoon at him and he stopped whimpering, but Howell bit right into the lip of his demitasse cup.
小女公爵将一把小银勺扔向他,他不再呜咽了,但豪厄尔一口咬住了小咖啡杯的边沿。
The little duchess tossed a tiny silver spoon at him and he stopped whimpering, but Howell bit right into the lip of his demitasse cup.
应用推荐