公务员联盟获得牌照的城市办事员。
内维尔下一步要干什么?许多人认为他可以成为一个优秀的评论员,同时也不排除执教的可能。职业球员联盟的管理者是另一个可能的选择。
What next for Neville? Many believe he could excel as a pundit, while coaching cannot be ruled out either. Administration within the Professional Footballers' Association is another possible route.
我知道布朗大学是常春藤联盟中的一员,那表明布朗大学一定是一所非常好的学校。
I knew that Brown was an Ivy League school, so that meant it was a very good school.
马特·波恩基诺目前是美国科学家联盟的研究员。
Matt Buongiorno is currently serving as a Scoville Fellow at the Federation of American Scientists.
这种逃跑行为意在向选民说明他胜任此项工作,意在说服世人德国是西方联盟中大有用途、想象力丰富的一员。
These getaways were designed to persuade voters that he is up to the job and the world that Germany is a useful and imaginative member of the western alliance.
但是为搭载宇航员而进行的修改花费高昂,联合发射联盟还深受工程延期和成本超支之扰。
But modifications needed for carrying astronauts could be costly and the launch alliance has also experienced delays and cost overruns.
鸽派反驳道,北约5号文件规定了对其一成员国的攻击就是对整个联盟的攻击,这已经足够了,对此表示怀疑的新成员国是在损害他们的目标。
The doves retort that NATO's Article 5, which says that an attack on one member is an attack on the whole alliance, is deterrent enough; new members who question its worth are hurting their own cause.
这对宇航员在礼炮号空间站进行外太空实验,并在联盟号密封舱外面停留超过三个半小时。
The pair performed external experiments on the Salyut station and remained outside their Soyuz capsule for more than three-and-a-half hours.
让我们的宇航员搭乘俄罗斯联盟号太空仓的讽刺意味,像冷战的历史一样显而易见。
The irony of having to send our astronauts up in Russian Soyuz capsules is as plain as cold war history.
联盟号飞船用于在地球和轨道之间运输航天员,而且经常保持充足的数量,因此当危险发生时,它们可以作为“救生船”使用。
Soyuz capsules are used to ferry crew to and from the orbiting platform, and enough vehicles are always present so that they can be used as "lifeboats" if an emergency arises.
俄罗斯宇航员乘坐的新联盟号飞船每半年访问一次空间站。
Russian cosmonauts also flew a new Soyuz spacecraft to the station every six months.
自从七月份“亚特兰蒂斯”号结束最后一次太空飞行返回地球后,“联盟号”就成为了运送宇航员往返太空站的唯一途径。
The Soyuz is the only way to get astronauts to and from the space station, ever since Atlantis returned from the final shuttle flight in July.
航天飞机升空后倘若遭遇重大故障,航天员可以将空间站作为安全的避难所并搭乘俄罗斯“联盟”号飞船返回地球,并借以取消航天飞机升空救援任务的必要性。
The astronauts could use the space station as a safe haven in the event of major problems and rotate back to Earth aboard Russian Soyuz spacecraft, eliminating the need for a shuttle rescue mission.
艾美特是黑面表演剧团的一员,剧团的名字叫做“布莱恩特的游吟诗人”,当他得知自己的歌曲成了南方联盟的非正式颂歌时,他非常愤怒。
Emmett was a member of a blackface troupe known as the Bryant's Minstrels, but he was indignant when he found out that his song had become an unofficial anthem of the Confederacy.
联盟的另一首要问题应是继续执行扩员计划。
The other priority for the union ought to be continuing with its expansion plans.
不过流动业务员的困境相比于四人为一组要去到每个大联盟棒球赛场的裁判员来说,就是小巫比大巫了。
But the traveling salesman's predicament pales in comparison to figuring out the best ways to get four-man crews of umpires to every major league baseball game.
俄罗斯宇航员克里卡·列夫说,联盟号比较陈旧的技术没有什么值得担心的。
Russian Cosmonaut Sergei Krikalev says the older technology of the Soyuz is nothing to worry about.
到那时,联盟号是宇航员离开国际太空站的唯一方法。
At the moment, the Soyuz is the only way to get astronauts to and from the station.
在美国商业公司建造能够载人的太空飞船之前,美国计划向俄罗斯支付费用,租用联盟号宇宙飞船把美国宇航员送入太空。
S. commercial firms build spaceships capable of carrying humans, America plans to pay Russia to ferry U. S. astronauts to space on board Soyuz spacecraft.
拍摄结束后,载着内斯·波利,以及美国宇航员凯瑟琳·科尔曼和康德拉泰耶夫的联盟号,启动引擎返回地球。
After the picture taking, the Soyuz - carrying Nespoli, American astronaut Catherine Coleman and Kondratyev - fired its engines and headed back to Earth.
在随后的几年里,美国宇航员将不得不搭乘俄国联盟号飞船往返国际空间站(ISS)。
Over the next few years, American astronauts will be forced to hitch rides on Russian Soyuz spacecraft to reach the International space Station (ISS).
但是到4月4号,另外3名宇航员将搭载“联盟号”宇宙飞船登上宇宙空间站,那时,空间站上的成员就增加到6名了。
However, the research vessel will expand to a 6-member crew on 4th, April, after 3 others arrive on board the Soyuz space craft.
去年,搭载马拉西亚首位宇航员的“联盟号”返回舱也因螺栓问题来了个“弹道式”着陆。
Last year, a Soyuz capsule carrying Malaysia's first astronaut also made a so-called "ballistic" landing, similarly blamed on faulty bolts.
当前停驻在国际太空站的两艘联盟号宇航飞船将把六名宇航员带回地球。
Two Soyuz spacecraft are currently docked to the station to take its six astronauts home.
意大利宇航员保罗·内斯波利在俄国联盟号密封舱中,用数码相机,近距离的拍摄、记录下了这一美妙的动作和瞬间!
That maneuver was so that Italian astronaut Paolo Nespoli, clicking away inside a Russian Soyuz capsule, could get good digital photos and video.
她是第一个登上万国邮政联盟讲台的乡村女邮递员。
She is the first female rural postal worker to take the stage at a meeting of the UPU.
她是第一个登上万国邮政联盟讲台的乡村女邮递员。
She is the first female rural postal worker to take the stage at a meeting of the UPU.
应用推荐