结果有时候那些放任自己员工的公司最终还会陷入官司麻烦中。
As a result sometimes companies who let their employees do what they want find that they end up in legal trouble further down the line.
向重新雇佣被解雇员工的公司拨款并为任何有意创业的人提供补助金。
It is paying firms for rehiring laid-off staff, and offering grants to anyone willing to start a new business.
2003年,仅剩135名员工的公司正式注册为小型企业。
In 2003, with just 135 workers, the firm officially registered as a small business.
因此,这补贴仅仅意味着那些本就要雇佣新员工的公司获利。
So a subsidy could merely benefit those businesses that already would have added new workers.
通过持续交流来奖励表彰员工的公司会让员工觉得自己获得了授权,能够有所作为。
Companies that continually reward and recognize their employees in an environment of ongoing communication will create a workforce that feels empowered to make a difference.
他希望这个网站能在一年内实现盈利,招聘新员工的公司将是该网站的主要利润来源。
He hopes the website will be profitable within a year, with revenues from firms looking for new employees.
这家运营着1300多家店面,雇佣了30多万名员工的公司称自己依旧照常运营。
The company, which operates more than 1, 300 stores and employs about 300, 000 people, said operations were continuing as normal.
与主流意见不同,我不能肯定一个有少于50名员工的公司需要外聘一名薪酬分析专员。
Contrary to popular opinion, I am not certain that a compensation analyst from outside the company is needed to set up a system in a company with fewer than 50 employees.
来自智联招聘网的职业顾问陈曦(音译)却表示,这些体贴员工的公司并非宽容随和的管理者。
However, these caring companies are not necessarily easy-going managers, according to Chen Xi, career consultant from Zhaopin.com.
现在,这家拥有250多名员工的公司,为20多万农村人口提供低价电,此前人们离不开的煤油灯和蜡烛,都退出了历史舞台。
Now employing more than 250 people, the firm sells cheap electricity to 200, 000 rural folk, who previously relied on kerosene lamps or candles.
现在我的履历上显示我2008年在两家公司呆过,这可能会让招聘员工的公司认为我这个人喜欢频繁跳槽,但实际情况并非如此。
My resume shows two jobs in 2008, which could lead companies to think I'm a flake who jumps around a lot, but it's not true.
如果你是一名新员工的话,你可以想象,加盟一家拥有40万名员工的公司是什么感觉。你会觉得很难与别人发生联系,尤其是你所属的团队可能分散在好几个不同的国家里。
As a new employee, you can imagine that coming into an organization with 400, 000 people, it's hard to feel connected, especially when your team is probably spread across several different countries.
这种想法有悖于公司大多数员工的意见。
公司正采取不正当的策略,用廉价劳工来取代本土员工。
Firms are using the programme as a backdoor way to replace domestic employees with cheaper labour.
这家公司有90名员工,几乎全部签的是短期合同。
The company has 90 staff, almost all on short-term contracts.
公司被勒令向以前的员工作出补偿。
The company was ordered to pay compensation to its former employees.
公司被勒令向以前的员工作出补偿。
The company was ordered to pay compensation to its former employee.
选择和公司一同搬迁的员工既可以得到雇主的住房补助又可以享受较低房价。
Employees choosing to move with a relocating company benefit doubly from employer-related housing assistance and lower house prices.
公司应该保护那些揭发不诚实的同事和不良工作行为的员工。
Companies should protect employees who blow the whistle on dishonest workmates and work practices.
莫妮卡·科内蒂所经营的公司把员工培训游戏化。
Monica Cornetti runs a company that gamifies employee trainings.
这是很难实现的,因为现在许多大公司的大部分员工都是临时合同工。
This is hard to achieve when, as is now the case in many big firms, a large proportion of staff are temporary contractors.
该公司给养宠物猫的员工5000日元。
科技公司都有兴趣培养具有理工(科学、技术、工程和数学)技能的员工,这些技能是公司壮大和推动行业发展所必需的。
Technology companies have an interest in developing a workforce with the STEM (science, technology, engineering and math) skills needed to grow the company and advance the industry.
员工数为200或更多的公司必须为其员工和员工的受扶养人提供健康福利。
Companies with 200 or more workers must offer health benefits to employees and their dependants.
公司需要改进对员工的培训和留用工作。
The company needs to improve its training and retention of staff.
他在我们公司负责员工的聘用和辞退。
索恩的电子公司雇佣了大约五千名员工。
任何裁员都是对员工的打击,但公司必须有所作为。
Any job cuts are a blow but the company has got to do something.
任何裁员都是对员工的打击,但公司必须有所作为。
Any job cuts are a blow but the company has got to do something.
应用推荐