别那么软弱了!告诉她你不想去。
为什么不告诉她你打算辞职,尽快把这件事了结了呢?
如果可能的话,经常告诉她你对周围事物的感受。
If possible, often tell her your feelings about the things around you.
唐:我告诉她你喜欢音乐和钢琴。
给她一个拥抱,告诉她你爱她。
给她一个大拥抱并告诉她你爱她感激她。
Give her a big hug and tell her that you love and appreciate her.
告诉她你爱我。
见鬼去吧,不如喝得醉醺醺的,告诉她你爱她。
或者你告诉她你伤心的时候她陪在身边,让你感到多么幸福。
Or, you can tell her how happy you are when she was there during your painful days in your life.
告诉她你正在服用的所有她也许不知道的药物,其中包括消遣性药物或酒。
Tell her about any medications you're taking that she might not know about, including any recreational drugs or alcohol.
你想叫妈妈给你五十美元,这容易,你只要告诉她你要买新鞋子。
You want Mom to give you fifty dollars? Easy as pie. Just tell her you need to buy some new shoes.
不管你说什么,都要用一种温柔的口气,告诉她你很在乎她的感受。
Whatever you say just use a soft tone of voice and let her know that you are aware of her feelings.
然后告诉她你就是要这么做,因为你们都不能做出让他喜欢的那东西。
Then tell her you only do it because neither of you will do that thing he likes.
并且你可以通过一直告诉她你有多佩服她的付出和分析能力来让她软化。
All the while, soften her up by telling her how much you admire her dedication or analytical prowess.
如果你处于这种情况下,你最好还是告诉她你过去的不忠及准备离开吧。
If you find yourself in this position, you would probably be better off just telling her that you've been unfaithful and leaving.
我下次有幸再见到她时,一定会告诉她你多么谦虚,多么勤俭,多么实际。
And when I have the honour of seeing her again, I shall certainly tell her how modest, economical and practical you are.
如果你告诉她你有多么在乎她,最终你可能成为另一种不需要吸血的高手。
If you show her how much you care, you might end up involved in a different kind of sucking that doesn't involve blood.
告诉她你生命的热情所在,告诉她是什么事情能让你从床上一跃而起去追求。
Tell her what you really enjoy in life, what gets you excited and what you want to leap out of bed to pursue.
另外,同样的女人都爱听的最后一件事就是你告诉她你离开你前女友的原因。
In addition, the last thing the same woman wants to hear is you telling her about the reasons that you left your ex.
要尽可能多的告诉她你做过的或者经历过的有趣的事情,而不是一味的谈论你的背景。
Instead of taking the time to talk about your background, learn to tell interesting stories about what you've done or things that have happened to you.
可能你会告诉她你犯错她发火的时候,因为你觉得自己做得没错,事后才发现自己犯错了。
Maybe you can tell her about the time she got mad at you because you did something that you thought is right but since that day forward you realized your mistakes.
给你的爱人打电话,在她回家之前告诉她你今晚上想干什么,那样你们俩都会在头脑中预先热身。
"Call your lover at work and tell her what you'd like to do to hertonight when she gets home, " suggests Gardos.
所以,不要再犹豫了,告诉她你的秘密,你内心深处的感觉,或者其它什么她可以用了勒索你的事情。
So go ahead and tell them a secret, your deepest feelings, or anything they can use against you as blackmail.
藏在书里:找一本你确定你的爱人肯定会看的书或者杂志,在里面写张纸条或贴张便签告诉她你在想她。
Hide it in a book: Find a book or magazine you know your partner will read and write or tape a note that tells them you're thinking of them.
藏在书里:找一本你确定你的爱人肯定会看的书或者杂志,在里面写张纸条或贴张便签告诉她你在想她。
Hide it in a book: Find a book or magazine you know your partner will read and write or tape a note that tells them you're thinking of them.
应用推荐