没到告别的时候。没到,你明白吗?
有些人在告别的时候控制不了自己的情绪。
他同意,是的,该是永远告别的时候了。
He agrees that, yes, it's time we really said good-bye forever.
到了王先生告别的时候了。
然后,就是我与亲爱的朋友们告别的时候了。
他们最后告别的时候有多么冷淡,多么镇静啊!
当我们挥手告别的时候,请接受我深情的祝福。
When we waved goodbye, please accept my affectionate blessing.
一位绅士同他告别的时候,把一点钱塞到他手里。
One of the gentlemen, in taking leave of him, pressed some money into his hand.
当你回来向我告别的时候,我会赠你一个秘密做礼物。
Then come back to say goodbye to me, and I will make you a present of a secret.
一个怀疑的微笑在你眼中闪烁,当我来向你告别的时候。
An unbelieving smile flits on your eyes when I come to you to take my leave.
昨晚临行告别的时候,我深深感觉到外婆内心的空落。
They don't complain or feel regret for anything they did heart and soul for their children.
好吧,是告别的时候了,飞机要起飞了,希望你来英格兰访问。
Well, it's time for me to say goodbye. The plane will take off soon. Hope some day you will come to England for a visit.
他来回地踱着步,匆忙地思考着,直到应当回银行跟罗瑞先生告别的时候。
He walked to and fro, with thoughts very busy, until it was timeto return to Tellson's and take leave of Mr.
到了我要向我的村民朋友们告别的时候,我想酬谢那位我打扰了的老妇人。
When the time came for me to say goodbye to my friends in the village, I wanted to reward the old woman for the trouble I had caused her .
每次跟朋友告别的时候我总是会在那一刻突然发现,我们又要过很久才会再见了。
I realized at the moment of departure that it would be along time until I see her again.
她们告别的时候,咖苔琳夫人屈尊降贵地祝她们一路平安,又邀请她们明年再到汉斯福来。
When they parted, Lady Catherine, with great condescension, wished them a good journey, and invited them to come to Hunsford again next year;
因此,当我和友人要告别的时候,一向豁达开朗的黄永玉先生竟也会流露出一丝留恋和失望。
Huang is always, his reluctance and disappointment give out unintentionally when I am parting with friends.
像低垂的雨云,告别的时候来到了。我仅仅来得及用颤巍巍的双手,在你的手腕上系上一条红色的丝带。
WHEN our farewell moment came, like a low-hanging rain-cloud, I had only time to tie a red ribbon on your wrist, while my hands trembled.
周末转迅即逝,当我告别的时候,他送给我一本艺术史书,由学者保罗。希尔斯所著的《早期意大利壁画之光》。
The weekend went by in a whirl and when I said goodbye he gave me an art history book, The Light Of Early Italian Painting, by an academic, Paul Hills.
当我告别的时候,司各特太太拉着我的手,哭泣着说:“既然你必须这么快就要离开,那你为什么还要到我们这儿来呢?”
When I said good bye Mrs. Scott took me by the hand and wept. "Why did you come to us," she said, "if you must go so soon?"
上周日的告别仪式非常感人,当他向现场球迷告别的时候我忍不住去想,2001年加盟尤文的一批球员中现在只有我还留在这里。
Sunday's ceremony was very moving and while doing the lap of honour I couldn't help but think I am the only one left of all those who arrived here in 2001.
我们和她告别的时候,老人握着我的手,那双手粗糙而又干瘪,她说:“别嫌弃老人手脏,我活了那么大年纪,可以送给你健康平安。”
When we said good - bye to her, the old man held my hand, his hands rough and shriveled, and she said, "Do not dislike the old man 's hand and dirty, I live so old and can give you health and safety."
这不是向美国人民告别的时机,当然也不会是对奥巴马进行攻击的时候。
It will not serve as a farewell to the American people and it certainly will not attack Barack Obama.
在这个时间里,是我们向美职棒大联盟问好的时候,也是我们开始一段长久艰苦的向NBA告别的过程。
It is at this time, in sports, when we say hello to MLB and we begin the long, arduous process of saying goodbye to the NBA.
我以为我害怕的是告别的时刻,原来我同样害怕重逢的时候。
I thought I was afraid that the moment of farewell, I am equally afraid of the original time of reunion.
我以为我害怕的是告别的时刻,原来我同样害怕重逢的时候。
I thought I was afraid that the moment of farewell, I am equally afraid of the original time of reunion.
应用推荐