吹口哨在拉戈梅拉很流行。吹口哨的方法很多样。
Whistling is popular at La Gomera, and many methods of whistling are used.
任何听过顶级吹口哨的人都会同意这个记录是可能达到的。
Anyone who has heard a top whistler will agree that this record is quite possible.
你知道怎么吹口哨的,你知道的对吗,史蒂夫?
吹口哨的声音是令人吃惊惊且错综复杂和平稳的。
The whistled sounds are surprisingly complicated and even almost birdlike.
工头对一个吹口哨的工人说:“工作时不准吹口哨。”
如果你吹口哨的技术还有待提高,那也不用担心,你能学会。
If your whistling skills leave something to be desired, do not worry; you can learn.
迷信:在上或者下舞台的时候吹口哨是不吉利的,有人(不总是吹口哨的人)会被炒鱿鱼。
Superstition: it is considered bad luck to whistle on or off stage, as someone (not always the whistler) will be fired.
她发现她吹口哨的能力已经退化了,只能从撮起的嘴唇中吹出一阵阵空洞的风声,根本就吹不成清楚的音调。
She found her former ability to have degenerated to the production of a hollow rush of wind through the lips, and no clear note at all.
这些抗议者们听到州长皮特·威尔逊的名字时又喊口号,又吹口哨,还大声尖叫。
The protesters chanted, blew whistles and hooted at the name of Governor Pete Wilson.
但是他会吹口哨,四英里外就能听到他的口哨声。
当他通过他的手指响亮地吹口哨时,每个主人都会来领他或她的山羊。
When he whistled sharply through his fingers, every owner would come and get his or her goat.
丈夫,妻子和孩子们站在小货车旁边被绳子隔开的停车场,鼓掌,吹口哨,有些人哭了。
Husbands and wives and children stood in a roped-off parking lot next to minivans, clapping and whistling. Some wept.
如果以缓慢升高的音调吹口哨,则您个人的音调与生成可识别的音调事件的可接受阈值之间会有极小的偏差。
If you whistle in a slowly increasing tone, your individual notes will deviate in small-enough amounts from the acceptable threshold to produce recognized tonal events.
不知道迪斯尼医院里的工作人员在工作是要不要吹口哨呢?
No word yet on whether the Disneyfied medical staff will be required to whistle while they work.
教会他们走路的时候吹口哨,让他们发自肺腑地把自己的教授称作“船长!”
By teaching them to whistle while they walk, to address their professor with a hale-and-hearty \ '\' o Captain!
参加好你自己的比赛,最重要的,从中寻找乐趣,吹吹口哨,轻松一点。
Just run your own race, and most importantly, have fun! It's a blast.
太空行走的宇航员不能吹口哨。
于是车夫决计一心吹口哨,要不就骂他的牲口。
当他的老板不在附近时,他时常在早晨期间吹口哨歌曲茶休息。
He often whistles a tune during the morning tea break when his boss is not around.
我们还增加了一个随便的槽,你可以随身携带一个火炬,还拿着东西在你的其他方面,如食物,武器,或吹口哨。
We also added an offhand slot so that you can carry a torch while also holding something in your other hand, such as food, a weapon, or a whistle.
街道上的人群都在欢呼,站在汽车上,跳舞,吹口哨尖叫,夸张的挥舞着手臂。
The crowds in the streets were cheering, standing on cars, dancing, whistling and screaming, and waving their arms wildly.
街道上的人群都在欢呼,站在汽车上,跳舞,吹口哨尖叫,夸张的挥舞着手臂。
The crowds in the streets were cheering, standing on cars, dancing, whistling and screaming, and waving their arms wildly.
应用推荐