或许人们能注意到,在没有更多的诸如“吸血鬼鱿鱼”这样的负面宣传的情况下,Goldman Sachs是可以做成功的。 Goldman Sachs重新商议了一项贷款安排,如果CIT破产了,这项新的贷款安排将引发10亿美元的付款条件。
Perhaps mindful that it could do without more bad publicity of the “vampire squid” sort, it renegotiated the terms of a loan facility that would have triggered a $1 billion payment if CIT went bust.
或许人们能注意到,在没有更多的诸如“吸血鬼鱿鱼”这样的负面宣传的情况下,Goldman Sachs是可以做成功的。 Goldman Sachs重新商议了一项贷款安排,如果CIT破产了,这项新的贷款安排将引发10亿美元的付款条件。
Perhaps mindful that it could do without more bad publicity of the “vampire squid” sort, it renegotiated the terms of a loan facility that would have triggered a $1 billion payment if CIT went bust.
应用推荐