读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后。
After reading an article entitled 'Cigarette Smoking and Your Health'.
作者在读了一篇题为“吸烟与健康”之后干了什么?
What did the author do after reading an article entitled 'Cigarette smoking and your health'?
委员会设有电话热线,接听市民就吸烟与健康事宜提出的查询、建议及投诉。
The council also operates a telephone hotline to receive enquiries, Suggestions and complaints from members of the public on matters related to smoking and health.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
After reading an article entitled 'cigarette Smoking and Your Health 'i lit a cigarette to calm my nerves.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
After reading an article entitled 'cigarette Smoking and Your Health' I lit a cigarette to calm my nerves.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
After reading an article entitled "cigarette Smoking and Your Health" I lit a cigarette to calm my nerves.
吸烟与健康是目前烟草行业面临的关键问题,应该从农业措施,工业方面着手减少吸烟的危害。
Smoking and the health are the key questions which present tobacco profession faces, should from the agricultural measure, the industry aspect begin to reduce smoking the harm.
1964年,美国卫生总署的吸烟与健康报告开始提出吸烟与健康之间的关系,并在20年后的1980年代确认了它的意见。
In 1964 the United States Surgeon General's Report on smoking and Health began suggesting the relationship between smoking and cancer, which confirmed its Suggestions 20 years later in the 1980s.
因为很多人低估了二手烟的危害,所以验血很重要,CDC吸烟与健康办公室自然科学合作负责人TerryPechacek说。
The blood tests are important, because many people underestimate their exposure to secondhand smoke, said Terry Pechacek, associate director for science in the CDC's Office on Smoking and Health.
牛津大学研究烟草与健康的林德森·霍利说:“我觉得这个主题很有趣的一个原因是,我妈妈在我小的时候吸烟。”
"One of the reasons I find this topic very interesting is because my mom was a smoker when I was younger," says Lindson-Hawley, who studies tobacco and health at the University of Oxford.
在政府垄断烟草销售的Gandania,与吸烟有关的健康问题的发生率在过去20年里稳步上升。
In Gandania, where the government has a monopoly on tobacco sales, the incidence of smoking-related health problems has risen steadily for the last twenty years.
据健康教育权威机构的报告,每小时约有12个人死于与吸烟有关的疾病。
According to a report by the Health Education Authority, 12 people die every hour from smoking-related diseases.
除最热心的反吸烟者外的所有人,很明显还有比与公共健康问题更多的人关注这些问题,但这是为什么?
To all but the most zealous anti-smoker, it is obvious that there is much more going on here than a concern with public health, but what?
就阐述气候变化与健康之间关系的科学论文数量而言,关于空气污染的论文数量几乎是其8倍,而关于吸烟问题的论文数量几乎是其40倍。
Scientific papers describing the links between climate change and health are outnumbered by those on air pollution by almost 8 times, and by those on smoking by almost 40 times.
危害会随着看电视的时间长度而增加,与看电视者是否是超重的吸烟者还是否是崇尚素食主义的健康者无关。
And it didn't matter if the subjects were overweight smokers or vegetarian fitness fanatics-their risk rose with TV time.
参与者完成了一项访谈式调查,其中包含了与所有形式的吸烟以及健康和生活方式变量有关的问题。
Participants completed an interviewer-administered survey that contained items on all forms of tobacco use and on health and lifestyle variables.
虽然医生和科学家都明白,有无数危害健康的事情与合乎习俗的行为方式有关联,但在20世纪前50年,吸烟人数却戏剧性增加。
Though physicians and scientists understood there were numerous health hazards associated with the practice, the number of smokers increased dramatically in the first half of the 20th century.
在明显健康的志愿者中,IMA浓度呈正态分布,并且与吸烟与否,年龄,种族,性别以及Framingham风险评分无关。
IMA is normally distributed in a group of apparently healthy volunteers and is not correlated with smoking, age, race, gender, or Framingham risk score.
孕期吸烟与一系列的健康问题都有关联,包括儿童期哮喘以及成年后的心血管疾病,肺功能低下等。
Prenatal exposure to smoke is associated with a number of health problems, including childhood asthma, cardiovascular disease and lower pulmonary function later in life.
多脂饮食,吸烟,缺乏运动和肥胖与增加患心脏病的危险联系在一起,最新的证据表明,心理健康对此同样有强大的影响力。
Much as fatty diets, cigarette smoking, inactivity and obesity are linked with an increased risk of heart disease, recent evidence suggests that mental health has a similarly powerful impact.
家庭吸烟预防与烟草控制法(烟草控制法)规定,卷烟包装和广告有更大和更明显的图片健康警告。
The Family Smoking Prevention and Tobacco Control Act (Tobacco Control Act) requires that cigarette packages and advertisements have larger and more visible graphic health warnings.
除了糖尿病,其他健康问题与心脏疾病有关,包括高血压,吸烟,高胆固醇水平,及家族心脏病史。
Aside from diabetes, other health problems associated with heart disease include high blood pressure, smoking, high cholesterol levels, and a family history of early heart disease.
专家们还告诫人们不要吸烟、不要过量饮酒,与健康检查机构沟通骨骼健康问题以及做骨密度检测事宜。
The experts say do not smoke or drink too much alcohol. Talk to your healthcare provider about bone health and a possible bone mineral density test.
结果:最基本的健康知识(如吸烟与酗酒对人体有害)知晓率较高,在97%以上。
RESULTS:There was a higher understanding of basic health knowledge(such as, 'smoking and excessive drinking are harmful'), which was above 97%.
健康与吸烟不相容。
健康与吸烟不相容。
应用推荐