我们中间谁能与吞灭的火同住。
你伸出右手,地便吞灭他们。
You stretched out your right hand and the earth swallowed them.
约押回答说,我决不吞灭毁坏。
And Joab answered and said, far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
因为我们的天主实是吞灭的烈火。
他显了奇迹,用火焰吞灭了他们。
He wrought wonders upon them, and consumed them with a flame of fire.
你伸出右手,地便吞灭他们。
Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
为什么你要吞灭上主的产业?
年一直离开地洞里在新年前夕吞灭人民。
黎巴嫩!打开你的门,让火来吞灭你的香柏!
所以地被咒诅吞灭,住在其上的显为有罪。
智慧人的口,说出恩言。愚昧人的嘴,吞灭自己。
The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
境内剩下的人,若还有十分之一,也必被吞灭。
And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste.
智慧人的口,说出恩言。愚昧人的嘴,吞灭自己。
Words from a wise man's mouth are gracious, but a fool is consumed by his own lips.
黎巴嫩山啊,你要敞开门户,任凭烈火吞灭你的雪松。
Open your doors, o Lebanon, so that fire may devour your cedars!
求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。
Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
只有一种等待审判的怕情,和势将吞灭叛逆者的烈火。
But a certain dreadful expectation of judgment, and the rage of a fire which shall consume the adversaries.
爱,我的心日夜想望和你相见——那像吞灭一切的死亡一样的会见。
Love, my heart longs day and night for the meeting with you — for the meeting that is like all-devouring death.
有一宗人,牙如剑,齿如刀,要吞灭地上的困苦人,和世间的穷乏人。
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
在田野的,必遭刀剑而死。 在城中的,必有饥荒,瘟疫吞灭他。
The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.
他要吞灭那敌对他的人民,粉碎他们的骨骸,折断他们的箭矢。
They shall devour the nations that are his enemies, and break their bones, and pierce them with arrows.
你们要怀的是糠秕。要生的是碎秸。你们的气就是吞灭自己的火。
You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们。
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。
Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.
我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭;有暴风在他四围大刮。
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
我的怒火一燃起,必烧到阴府的深底,吞灭大地及其出产,焚毁山岳的基础。
A fire is kindled in my wrath, and shall burn even to the lowest hell: and shall devour the earth with her increase, and shall burn the foundations of the mountains.
他们向耶和华行事诡诈,生了私子。到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
雅各家必成为大火,约瑟家必为火焰,以扫家必如碎秸,火必将他烧着吞灭。
The house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame; the house of Esau will be stubble, and they will set it on fire and consume it.
林后二7你们倒不如饶恕他,安慰他,免得这样的人或者忧愁太过,就被吞灭了。
Cor. 2:7 so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with excessive sorrow.
林后二7你们倒不如饶恕他,安慰他,免得这样的人或者忧愁太过,就被吞灭了。
Cor. 2:7 so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with excessive sorrow.
应用推荐