但在摩纳哥,你每天都会感觉到自己生活在一个君主国家,仿佛你就是18世纪的一名佃农。
But in Monaco you feel every day that you are living in a monarchy, as if you were an 18th-century peasant.
梅特涅当年通过联合这三个君主国家,以形成一个与法兰西拥有“均势”的联盟。
Metternich responded by forging an alliance among those three monarchies to create a "balance of power" against France.
由于没有子嗣来继承皇位,今年早些时候日本一些政客进行了一次讨论,想要改变日本现行的法律,效法欧洲君主国家允许皇室女性继承王位。
The shortage of male offspring had prompted discussions earlier this year by politicians of changing the law to allow a female sovereign, as is the case in many European monarchies.
曾经有一个时期,少于500年前,所有这些完全都不存在,大多数夏威夷人自由地生活在这片土地上,甚至不用给君主国家上缴赋税。
There was once a time that none of this existed; less than 500 years ago, most Hawaiians lived freely from the land without even the requirement to pay taxes to the monarchy.
其它阿拉伯国家、特别是君主国以惯用的威吓、收买与许愿等手段齐上,似成功压制了民众变化的诉求。
Other Arab states, especially the monarchies, have so far parried calls for change with seeming success, using the familiar mix of coercion, co-option and promises.
这样的君主国可以被称为公民君主国,获得这样的国家不完全取决于才干,也不取决于命运,而是精明的顺水推舟。
This can be called a civil principality, the acquisition of which neither depends completely upon virtue nor upon Fortune, but instead upon a fortunate astuteness.
这样的君主国可以被称为公民君主国,获得这样的国家不完全取决于才干,也不取决于命运,而是精明的顺水推舟。
This can be called a civil principality, the acquisition of which neither depends completely upon virtue nor upon Fortune, but instead upon a fortunate astuteness.
应用推荐